Агент Девять и тайна драгоценностей
Шрифт:
Было очевидно, что репортер, написавший статью, должно быть, получил свою информацию от федерального агента, но Боб знал, что в департаменте существует правило, согласно которому вся информация такого рода должна исходить от главы департамента. Он был совершенно уверен, что Уолдо Эдгар не выдал эту историю. По мере того как Боб читал дальше, росло убеждение, что Талли Росс, должно быть, предоставил факты для газетной статьи, поскольку Талли воздавали должное за то, чего он не делал.
Боб с отвращением уронил газету. Это было так похоже на Талли –
Боб закончил свой завтрак, оплатил счет и направился к зданию Министерства юстиции. Он прошел чуть больше квартала, когда к обочине подъехала машина, и водитель высунул голову в окно.
– Хочешь подвезу, Боб? – спросил приятный голос, и Боб повернулся лицом к лейтенанту Гиббонсу, офицеру разведки Военного министерства, который помог ему в разгадке тайны радио.
Боб забрался в салон, и лейтенант Гиббонс направил машину вниз по проспекту, лавируя в плотном потоке машин в середине дня и выезжая из него.
– Отличная статья в утренних газетах, – улыбнулся лейтенант.
Боб кивнул.
– Похоже, Талли Росс провел небольшую личную пресс-конференцию, – сказал он. – Лично я не очень силен в такого рода вещах.
– Я тоже, – сказал лейтенант, – но некоторые люди, похоже, живут на пиаре публичности, и я думаю, что Талли относится к такому типу.
Лейтенант подкатил свой автомобиль к зданию Министерства юстиции, и Боб вышел.
– Большое спасибо, что подвезли, – сказал он.
– О, все в порядке, Боб. Интересно, когда мы снова будем работать над делом?
– Трудно сказать, – ухмыльнулся Боб. – Надеюсь, это будет скоро.
С этими словами он повернулся и вошел в здание, в то время как лейтенант Гиббонс продолжил свой путь.
Боб поднялся на лифте на верхний этаж, где располагался кабинет главы бюро расследований. Клерк в приемной записал его имя и резко поднял глаза, сверяясь с расписанием встреч на своем столе.
– Я думаю, мистер Эдгар ожидает вас, – сказал он, – потому что ваше имя есть в его списке звонков сегодня утром.
Боб нетерпеливо посмотрел на клерка.
– Означает ли это, что мне дадут какое-то дело? – спросил он.
– Я не могу сказать, – ответил клерк, – Я доложу о вас. Просто присядьте и подождите несколько минут.
Боб был единственным в приемной, и он сел на мягкую скамью рядом со столом клерка с растущим чувством, что через несколько минут его вызовут и дадут его первое дело в качестве федерального агента, работающего на полную ставку.
Новое дело
Боб ждал в приемной меньше пяти минут, когда дверь с грохотом распахнулась, и Талли Росс почти катапультировался в комнату. Талли был последним человеком в мире, которого Боб хотел бы сейчас видеть, но он ухмыльнулся и сделал все возможное.
– Привет, Талли. К чему такая спешка? – спросил он.
Талли резко остановился и уставился на Боба. Во взгляде, окинувшем Боба с головы до ног, не было дружелюбия.
– Я не ожидал увидеть тебя здесь, – выпалил он.
– Я могу сказать тоже, – ответил Боб. – Отличную историю ты рассказал журналистам вчера вечером.
Глубокий румянец залил лицо Талли, но он поспешил отвергнуть скрытый смысл слов Боба.
– Какую историю ты имеешь в виду? – резко спросил он.
– Я думаю, ты понимаешь, что я имею в виду, – спокойно сказал Боб. – Я думал, что в этом отделе есть правило не публиковать новости.
– Ты на ложном пути, – настаивал Талли, но Боб понял по его выражению лица, что Талли выдал новость, тем самым нарушив одно из правил департамента.
Талли сел на скамейку в другом конце комнаты лицом к Бобу. Он молчал меньше минуты, потому что не мог сдержать своего любопытства.
– Тебе уже дали какое-нибудь дело? – спросил он. В его голосе послышались завистливые нотки.
– Пока нет, но я рассчитываю скоро получить назначение, – сказал Боб. – У тебя есть новое задание?
– Я ожидаю одно сегодня утром, – уверенно ответил Талли. – На самом деле, именно поэтому я здесь.
Клерк, отвечающий за прием посетителей, вернулся и спросил имя Талли и по какому он делу.
– Мистер Эдгар будет готов принять вас обоих через минуту или две, – сообщил им клерк.
На столе клерка зажужжал зуммер, служащий подошел к двери, открыл ее и жестом пригласил Боба и Талли войти в личный кабинет.
Уолдо Эдгар, худощавый, жилистый глава бюро расследований, поднял глаза из-за кипы бумаг на своем столе. Боб увидел экземпляр одной из утренних газет, разложенный перед федеральным шефом, и понял, что и его, и Талли, скорее всего, ждут неприятные моменты.
– Доброе утро, мальчики, – сказал мистер Эдгар, но в его голосе было мало теплоты, и он оставил их стоять перед своим столом, указывая на статью в газете перед ним. Его пристальный взгляд сосредоточился на Бобе.
– Ты несешь ответственность за эту историю, Боб? – спросил он.
Отрицание молодого федерального агента было быстрым и уверенным.
– Я ничего не знал об этой истории, пока не прочитал ее сегодня утром за завтраком, – сказал он.
– Похоже, это довольно точный отчет о том, что на самом деле произошло во время облавы на банду, ответственной за кражу радиосекретов, – сказал федеральный глава. – Информация могла быть предоставлена только кем-то из нашего собственного отдела, и вы знаете, что существует правило, запрещающее разглашать такую информацию.
– Я знаю, что такое правило существует, – сказал Боб, – и могу заверить вас, что я ни с кем не разговаривал.
Прямые слова Боба, казалось, удовлетворили федерального шефа, и он перевел взгляд на Талли, который неловко стоял сначала на одной ноге, а затем на другой.
– Что ты можешь сказать в свое оправдание, Талли?
Вопрос был коротким и резким, и Боб увидел, как Талли отвел глаза от Уолдо Эдгара.
– Я думаю, что я виноват в этой истории, – признался Талли. – Вы видите, дело было так…