Агент Кэт
Шрифт:
Ночью Кэтти почти поверила, что ей нравится иметь дело с хорошими парнями. С первыми лучами солнца эта уверенность пошатнулась. Но не исчезла без следа.
***
Ровно в семь утра — агент Смит взъезжает на парковку перед серым зданием офиса ФБР.
Пришел день и час великой миссии. Инструктаж у Техасца занимает десять минут. Директор отдела национальной безопасности приготовил две новости.
Новость первая — хорошая, распрекрасная, и даже сногсшибательная. Техасец торжественно вручает своей протеже именную карту «Юнайтед Бэнк оф Невис». Три сотни
Немыслимое дело! Дядя Сэм оплатил отпуск, который невозможно представить даже в самых смелых фантазиях! Мало того, Техасец дал зелёный свет фонтанам с шампанским, трюфелям, шелковым простыням, затеям с рулеткой, покеру, баккаре, и чем там ещё занимаются толстосумы днями напролёт?
Вторая новость касается «Плана Б».
Техасец рассматривает «плохой сценарий». Поясняет, как действовать в случае раскрытия и провала миссии. Все рекомендации сводятся к одному — защитить информацию о том, что Бюро копает под «Дайнову». И держаться подальше от ЦРУ, дабы не спровоцировать трения между спецслужбами.
Кэт делает правильный вывод из речей Техасца — «Плана Б» нет и в помине. Никаких секретных убежищ. Никаких специальных дипломатических каналов. Никаких команд экстракции, вертолётов и лодок с морпехами. В случае проблем — Катерине Альдау полагается обратиться в консульство США, как и любому самому обычному гражданину, попавшему в передрягу.
Плохая новость не успела превратится в источник тревоги. Все мысли агента Смит крутятся вокруг двух главных вопросов. Как с шиком пустить на ветер деньги налогоплательщиков? И, разумеется, как защитить Демократию от корпоративных мерзавцев?
В полдень — лимузин с чёрными стёклами увозит Катерину Альдау в аэропорт.
***
На взлётной полосе ждёт серебристый «Эксельсиор Бичмастер» — семиместный джет, вип-чартер компании «Дон Фарацци». Хороший вариант для путешественника, чей кошелёк недостаточно толст, чтобы позволить личный самолёт. И чьё желание блеснуть слишком велико, чтобы лететь бизнес-классом.
Компания-перевозчик имеет весьма скользкую репутацию. Раз в полгода двухмоторные лошадки вывозят очередную сомнительную личность из-под носа федеральных маршалов — и начинался новый скандал.
Поговаривают, что «Дон Фарацци» принадлежит то ли картелям, то ли триадам, то ли итальянской мафии. Ходят слухи, что первые лица из администрации президента Кацмана резвились на борту с мулатками. Из их затей получилось недурное кино — вот причина, по которой ФБР ещё не прижало чёртовых авиаторов.
Говорят многое — но серебряные птицы продолжают летать над Тихим Океаном. Услуги «Дона Фарацци» пользуются любовью у тусовщиков, богатых маменькиных сынков, и ребят с Уолл-Стрит. Компания гарантирует отличный сервис. Приключение начинается с первой ступеньки трапа, а слухи и криминальные байки лишь придают ему остроты.
***
Кэт выходит из здания терминала.
Её не покидает чувство тревоги. Как пройдут первые минуты в роли Катерины Альдау? Как быть и что делать? Каким будет первое впечатление? Успела ли она чему-то научиться у желчного и крикливого француза? Рой вопросов. Ворох сомнений. Сердце Кэт взволнованно стучит, холодок предательски щекочет между лопаток. Но она решительно шагает по взлётной полосе. Вперёд, навстречу предназначению! Вперёд, навстречу судьбе!
Возле серебристого джета прохлаждается пёстрая компания. Двое мужчин и дама в пёстром летнем платье. Агент Смит видит китайца в синей форме пилота. Золотая кокарда на его фуражке отсвечивает на весь аэропорт.
Рядом переминается с ноги на ногу мистер Персиваль Росс — он же Перси, он же новый Де Кунинг, Поллок, Рихтер, и чёрт знает, кто ещё.
Несмотря на щегольские белые бриджи и дорогие часы, художник похож на пьянчугу или торчка, выползшего из канавы в поисках новой дозы. Мешки под глазами. Шмыгающий красный нос. Растерянный затуманенный взгляд. Перси выглядит так, словно его вытащили из постели, наспех одели, и в следующую секунду волшебным образом закинули на взлётную полосу.
На локте творца висит пышная молодая дама. И не сводит с художника взгляд, полный обожания. Знойная, черноглазая, полногрудая милашка. Наследница прославленной династии знатоков и покровителей искусства. Лора Бройдфункель, невеста Персиваля Росса.
В конце семнадцатого века флорентийский еврей Шломо Бройдфункель подделывал полотна малых голландцев, утрехтских кавараджистов, и даже замахивался на Веласкеса. Тем же ремеслом промышляли его дети, внуки и правнуки. В пятидесятых годах Бройдфункели избавились от клейма аферистов и фальсификаторов. Превратились в меценатов, критиков, галеристов. Начали создавать новое искусство для нового времени. Внучка арт-дилера и подающий надежды творец — вот что называется удачным альянсом.
Кэт изучила досье на эту парочку. Ничего противозаконного. Ничего странного. Счастливая молодая пара. Обычные состоятельные обыватели. Но в двадцати шагах от самолёта, Кэт чувствует, как холодеют ладони.
Она лихорадочно вспоминает нотации старого француза. Кто кого должен приветствовать первым?! Что делать?! Наверняка, на этот счёт есть целый свод правил! Кэтти воображает ритуал из старых английских фильмов: реверансы, рукопожатия, полупоклоны, и прочая чепуха. Внучка толстосума, китаец и заспанный хлыщ — её первое испытание. Первая проверка легенды на прочность!
Раздумья прерывает звонкий голос Лоры Бройдфункель. Прекрасный еврейский ангел спускается с еврейских небес — и протягивает руку помощи.
— Прекрасно выглядите, госпожа Альдау! Добро пожаловать на борт, моя дорогая! Как же славно, что вы выкроили время для путешествия! Сан-Рикардо — это нечто! Знакомьтесь, это мой Перси! Ну же, Перси, не стой столбом! А это наш пилот, командор Ким!
Перси корчит раздраженно-удивлённую мину, словно и не ожидал встречи.
Китаец учтиво кланяется.