Агент пустоты
Шрифт:
Зешен Кра взмахнул передними конечностями.
— Джедаи полагают, что существует угроза бакте. Когда придет время, мы вам объясним.
— Он здесь, — сказала Клин-Фа, указывая на человека, который только что говорил.
До того, как она успела произнести слова до конца, мужчина пришел в движение, прыгнув прямо к горлу Алдира, и крича что-то на языке йуужань-вонгов.
Он был быстр, но Вега оказалась еще быстрее. Разряд ее бластерной винтовки поразил атаковавшего в грудь, но он не остановился. Алдир поднял руки, чтобы защитить горло и отступил
— Неверные, — прорычал он. — Вы опоздали. Врата этой крепости ослаблены. Наш флот пройдет сквозь нее как пламя.
— Флот? — удивился Алдир. — Флот, который мы видели у Йаг'Дхуль? Так они там имитировали штурм Тайферры? — он нахмурился и посмотрел на Клин-Фа. — Но тогда зачем посылать кого-то заражать бакту?
— Заражение бакты — это инициатива формовщиков, — сказала Клин-Фа.
Стоящий на коленях йуужань-вонг упал, не выдержав болевого шока.
— Подожди, — сказал Алдир. — Так значит, этот парень не…
— А где Бей? — спросила Вега.
— О, нет… — прошептала Клин-Фа. — О, нет…
— Ситховы моффы! — выругался Алдир. — Так это Бей? Он агент?
— Я не… наверное, вонги что-то сделали с ним…
— Ты подозревала это?! — зарычала Вега.
— Нет… я хочу сказать — я знала, что с ним что-то не так. Он был закрыт для меня в Силе. Но иногда я чувствовала…
— Что-то темное? — сказал Алдир. — Так это был он, а не ты…
Клин-Фа в отчаянии закрыла глаза.
— Какого ситха мы тут стоим и обсуждаем это? — спросила Вега.
— Ты права. Мы должны найти его, и как можно быстрее.
— Поля, — сказала Клин-Фа. — Он не мог далеко уйти.
— Разделимся, — скомандовал Алдир.
Клин-Фа побежала в поле. Алдир выбрал другое направление, но Вега схватила его за рукав.
— Ты все еще веришь ей? — спросила она. — Что если она собирается помочь ему?
— Тогда у нас большие проблемы, — ответил Алдир. — А сейчас беги. И будь осторожна. Если он то, что я думаю, он…
— Понятно, — Вега убежала.
Лэфт очнулся в мерзком настроении. Его голова болела, нос чесался, и — о, нет! — его конечности были приклеены к стене чем-то очень клейким.
«Слизь блураш», вспомнил он, потому что именно ее йуужань-вонги использовали, чтобы удерживать своих пленных в неподвижности, а он явно находился на корабле йуужань-вонгов.
«Что же случилось с боссом и остальными?» Их поймали, или они бросили его здесь? Он дергался в клейкой слизи до спазмов в конечностях, и, наконец, попытался успокоиться. Это будет трудно, но он придумает, как отсюда выбраться.
Лэфт помнил, что он был в скиппере и падал
Но он не думал, что его спас транспорт с рабами. Возможно, это был тот корабль, с которым сражался Вуук.
— Где вы, трусы?! — закричал Лэфт во всю силу легких.
— Ну, где вы, храбрые йуужань-вонги? Я уже убил тысячу таких ублюдков как вы, и ни разу вы не посмотрели мне в лицо, потому что всегда спасались бегством!
Он яростно дернулся в своих путах еще раз.
Через несколько мгновений кто-то вошел в помещение. Конечно, это был йуужань-вонг. Черная паутина татуировок покрывала его лицо. Вместо носа зияли две дыры. Его уши были разрезаны на три доли, и в каждой щеке были проколоты три отверстия. Он был очень мускулист и высок, даже для йуужань-вонга.
— Молись, — сказал йуужань-вонг на общегалактическом языке.
— Я не религиозен, — сообщил Лэфт. — Но вот тебе самому лучше воспользоваться твоим же советом и просить своих паршивых, чесоточных, жрущих пуудуу богов, чтобы они помогли тебе, потому что, когда я выберусь из этой гадости…
Йуужань-вонг улыбнулся и поднял свой амфижезл. Живое оружие выплюнуло что-то на конечности Лэфта, и дуг почувствовал, что он свободен. С диким воем Лэфт прыгнул на йуужань-вонга, намереваясь нанести сокрушительный удар.
Но противник сумел уклониться от удара с молниеносной быстротой. Лэфт, рыча, повернулся…
И тут стена ударила его по голове с такой силой, что ему показалось, будто его глаза столкнулись вместе. Йуужань-вонг ударил его в спинную диафрагму, так что Лэфт почувствовал вакуум в своих легких. Следующий удар ногой бросил его в стену. Казалось, хрустнули все кости в его теле. Хрипя, Лэфт слабо пытался подняться.
— Ты моя жертва, неверный, — сказал йуужань-вонг. — Я предоставил тебе честь сразиться со мной. Это явно больше того, что ты заслуживаешь.
Лэфт попытался ответить, но все еще не мог нормально дышать.
— Я Цаа Квалу, охотник, — продолжал йуужань-вонг. — Я следил за вами от самого Вейланда. Скоро я возьму всех остальных из вашей шайки.
— Зачем?… — Лэфту кое-как удалось отдышаться.
— Вставай. Я тебе покажу.
— Я не могу. Ты сломал мне руку.
— Ах, вот как? — йуужань-вонг подошел поближе. — Эту?
— Да.
Вонг ударил ногой по сломанной руке. Лэфт закричал.
— Прими боль и смирись с нею, неверный, ибо теперь каждый твой вздох будет наполнен ею.
— Съешь навоз минокка, — предложил Лэфт.
— Пошли, — йуужань-вонг схватил его за здоровую руку и потащил в коридор. Они прошли мимо доков для скипперов, через растянутую мембрану, пропустившую их, и наконец пришли в отсек, который Лэфт определил как мостик. Здесь сидел другой йуужань-вонг, в шлеме восприятия на голове.
Сквозь прозрачный материал иллюминаторов Лэфт видел большую зелено-голубую планету.
— Твои товарищи там, — сказал Цаа Квалу. — С ними есть тот, кто увидел мудрость и правильность наших путей.