Агент Синди Рэлл
Шрифт:
Джерри кивнул и побежал в свою комнату. Он едва не снес миссис Оливер, которая вошла в столовую. Из всех цветов одежды эта дама по-прежнему предпочитала серый.
— Мистер и миссис Хадсон прибыли, — сообщила она.
— Лили! — крикнула Синди. — За тобой приехали!
Со второго этажа по лестнице спустилась пятнадцатилетняя Лили Принц. Она несла большую сумку с
— Давай помогу, — предложил отец, забирая сумку. — Где твой чемодан?
— У дверей.
— Ты все собрала? — обеспокоенно спросила мать.
— Только самое необходимое.
— Я волнуюсь. Все-таки Уимблдон — это серьезно.
— Мам, я еще могу квалификацию не пройти.
— Не говори глупостей, — сказала Синди. — Ты их всех вынесешь.
— Да! — громко отозвался Зак, выплевывая очередную ложку каши.
— Вот видишь, Зак в тебя тоже верит, — улыбнулся отец.
С рождением первой внучки Лили Барри Хадсон начал подумывать о том, чтобы отойти от дел. Когда Лили стала демонстрировать серьезные успехи в теннисе и встал вопрос о том, кто будет возить ее на занятия и турниры, он решил, что это хорошая возможность передать компанию Эрику.
Доктор психологии Адель Симпсон была приглашена в качестве консультанта для юной теннисистки. Она и Барри так вовлеклись в общий проект, что уже через год поженились, и вместе помогали восходящей звезде тенниса Лили Принц.
«Я хочу дать своей внучке все то, что не смог дать своей дочери», говорил Барри.
Проводив Лили на соревнования, Синди вернулась к завтраку. Зак сумел сбросить нагрудник и измазать в каше майку.
— Я же тебя всего на минуту оставила, — огорчилась Синди.
— Ничего, тетя Лионелла нам прислала целый чемодан одежды, — успокоил ее Эрик. — Всю не испачкает.
— Я бы не была так уверена. — Синди вернула нагрудник на место. — Две последние ложки и ты свободен.
— Да! — согласился Зак, открывая рот.
Накормив сына, Синди переодела его. Бутик детской одежды Лионеллы регулярно поставлял ей самые красивые наряды.
Сама Лионелла в прошлые выходные поехала с сестрой Корделией навестить маму в тюрьме. Вайолет оставалось сидеть еще пару лет. Корделия стала активной участницей программы помощи заключенным. Она привозила книги, организовывала курсы реабилитации и обучение новым профессиям.
— Как насчет заказать пирожные из ресторана Марии? — спросил Эрик.
— На вечер или ты прямо сейчас собираешься их съесть?
— Я собирался предложить пикник в парке.
— Только если ты оставишь ноутбук дома.
— Это шантаж? — Эрик прижал ее к себе.
— Что-то я давненько тебя не шантажировала. — Синди обвила руки вокруг шеи мужа и поцеловала его.
Зуммер телефона прервал их объятия. Эрик взял трубку.
Звонил Тони, глава антихакерского подразделения фирмы. Кто-то пытался атаковать их сервера. Атака была отбита. Тони обещал держать босса в курсе и спросил, знает ли он что-нибудь о вечеринке для студентов, которую его сестра Роза, нынешняя глава пиар отдела, собирается устроить в компании.
Эрик сказал, что не уверен насчет вечеринки и обещал вернуться к разговору в понедельник. Едва он повесил трубку, как в дверь позвонили. На пороге стоял Виктор.
В свободное время он помогал жене Марии в небольшом семейном ресторанчике, который они вместе открыли. Но его главным местом работы по-прежнему была контора Шефа Джонсона.
Его появление не означало ничего хорошего. Он сообщил, что хакерской атаке подверглись все крупные компании города. Проблемы очень серьезные.
Синди передала Эрику младшего сына. — Вам придется устраивать пикник без меня, — сказала она.
— Мы подождем, — сказал Эрик. — С тобой ничего плохого не может случиться.
— Конечно, нет, — ответила Синди. — Я ведь пообещала тебе сегодня.
— Как и я тебе.
Она поцеловала мужа и сына и села в машину Виктора. Джерри вернулся из своей комнаты, чтобы увидеть уезжающую маму.
— Мама поехала спасать мир от плохих людей? — спросил он.
— Да, сынок, — ответил Эрик. — Наша мама снова на задании.