Академия для старшей дочери графа
Шрифт:
Только одно: наследник был красив.
То есть не той красотой, которую наведет умелая группа стилистов и парикмахеров во дворце, при наличии теплой ванны, парфюмерии, грима и прочая и прочая.
Растрепанный и несчастный, в состоянии «отвяжитесь-от-меня-все-и-дайте-наконец-сдохнуть» он выглядел так, словно собирался, как бог любви Амур, поразить в сердце стрелой любви каждую девушку, оказавшуюся рядом. А с учетом того, что он был единственным наследником Императора, неплохим магом, а заодно и прекрасным стратегом и организатором (сумел же улизнуть от своей службы
— Как бы это стадо озабоченных самок не затоптало вашего будущего Императора, Каэри, — на грани слышимости пробормотал Сиерлен, — Ему сейчас также плохо, как мне было несколько дней назад.
Взглядами, которыми девчонки «наградили» моего дракона, можно было камин разжигать. Со слухом у них все было в порядке.
А мне в голову пришла одна интересная мысль: зачем наследник сам искал лабиринт? Не проще ли было послать друзей, а самому остаться в относительной безопасности Академии? Но выяснение этого я отложила на «потом», а сама решила внести свою лепту в восстановление изначальной логистики.
— Девушки! Вспомните! С нами сейчас дракон, который является моим Истинным! Поэтому, если вы все не хотите, чтобы он позвал все остальные поисковые группы девушек, то вы продолжите перенос юных магов на поляну, где мы создадим портал в Академию. А вот после этого вы можете помочь наследнику Императора! Я вмешиваться не буду!
— Но Каэри, а что если он влюбился в Вас в наше отсутствие? — подозрительно спросила Тейни.
— Не влюбится, — спокойно заверила я, внезапно догадавшись, зачем юный наследник полез в лабиринт.
— Не влюблюсь, — спокойно подтвердил мальчишка.
Девушки посмотрели на меня и Сиерлена, затем на наследника Императора, и, видимо, решили, что я не захочу быть причиной гибели моего дракона, а если бы у меня был интерес завоевать руку и сердце наследника Императора, я бы к Лабиринту такое количество соперниц не потащила.
— Спасибо, — наследник закрыл глаза и постарался сделать вид, что ничего не чувствовал, — У меня сейчас нет сил, чтобы отваживать всех их, а если их не отваживать, они успеют повиснуть у меня на шее.
Из чего я заключила, что моя догадка, скорее всего, верна.
— Вы попытались проникнуть в Лабиринт не за властью. Вы попытались найти лекарство, чтобы кого-то спасти. И этот кто-то сейчас находится не в Академии, — уверенно сказала я.
— Прежде всего, я хотел спасти отца и мать! — несколько резко ответил мне юный маг, из чего я заключила, что его «прекрасное увлечение» не пользуется популярностью при дворе и одобрение родителей парня юной возлюбленной «не грозит».
О чем и позволила себе намекнуть наследнику. Он заметно вздрогнул, а ведь до этого неплохо держал себя в руках, и то, что ему больно, я заметила лишь по значкам его глаз, а то, что холодно — по посиневшим губам. А ведь девушки его несколькими пледами укрыли, заранее создав их на полянке.
– Не пользуется… не грозит, — тихо повторил за мной наследник, — Но я совершенно не понимаю, как Вы об этом догадались, графиня Каэри. Вы позволите мне Вас так называть? Я знаю, что Вы пока не имеете права так зваться и графский титул на самом деле принадлежит Вашей матушке, но мне будет проще, если Вы позволите мне называть Вас по титулу, и имени. Иначе будет неясно, в каких мы с Вами отношениях. И кроме мамы и отца никто при дворе не в курсе о моей любовной связи. И зовите меня Вик, так меня все друзья зовут. Иначе Эльвиканте слишком длинно, а сир Йлерни — слишком официально.
— А откуда Вы знаете, что я дочь графа? — на этот раз изумилась я, — Мало ли дворянских дочек в Империи?
Вик поморщился. То ли из-за боли, то ли по причине того, что тема разговора была ему неприятна.
— Вы думаете, что мои родители не заставили меня вызубрить имена всех, кого сочли достаточно интересной партией? Я рад, что хоть Вас мне не придется опасаться. Ваша связь с драконом, как Истинной, не оставляет сомнений, что для Вас он единственный, а значит меня Вы будете воспринимать, как друга, — пояснил Вик.
Я кивнула, подтверждая его догадку о моем и Сиерлена статусе.
Но мальчишке было уже не до разговоров: Вик, сцепив зубы, постарался заглушить стон. Только как может болеть тело в случае интоксикации, когда подключился сепсис, особенно если лежишь не в теплой кровати во дворце, а на холодном камне в пещере я могла догадаться. Похоже, по возвращении в Академию у меня будет еще восемь «тяжелых» пациентов. Потом я вспомнила о моих «поисковых группах» и со вздохом мысленно добавила: «Минимум восемь!».
Глава 57
Сиерлен задумчиво посмотрел на меня, словно мысленно соглашаясь с моими выводами и произнес: «Первым наследником так же тяжело быть, как и драконом. На них люди накладывают те же требования. Эльвиканте не признается, что ему больно, Каэри».
Я не стала одергивать моего дракона, хотя и сама заметила, что очнувшемуся мальчишке было больно. Драконья лихорадка по ощущениям была даже хуже, чем чумные эпидемии моего мира. Единственный плюс — заболевший терял сознание на поздних стадиях заболевания и в сознание больше не приходил. Подключение антибактериальной терапии заставило организм бороться… а это процесс болезненный. То, что это заметил дракон… а собственно, почему я думаю, что он не может заметить таких вещей? Сиерлен — телепат, и наверняка читает мысли мальчика.
И на этот раз не ревнует. Уже прогресс.
— У него связь с девушкой-драконом. По типу нашей с тобой связи Истинных. Он не посмотрит на другую девушку, — пояснил Сиерлен, словно это само собой разумеется.
Ничего себе, откровения о наследнике Императора. Это где он с драконом-девчонкой познакомиться успел? Как-то я привыкла, что мужское население драконов часто похищает сердца юных дам других разумных народов. А вот обратный процесс до недавнего был скрыт от меня, наверное потому, что девчонок-драконов было слишком мало.