Академия Колханд
Шрифт:
– Ну вот, – крикнул он, – у нас есть еда в дорогу.
Подойдя ближе, Артур поставил корзину на сиденье экипажа. Неожиданно рядом с нами раздался хлопок, из воздуха соткался крошечный вестник в виде птички с прозрачными крылышками и замер перед магом. Артур нахмурился, но все же подставил правую ладонь. Птичка аккуратно приземлилась на руку и распалась тонкой дымкой, оплетая его пальцы и впитываясь в кожу.
Артур прикрыл глаза, словно прислушиваясь к чему-то. Потом скривил красивые губы и выругался.
– Мне необходимо
Я молча смотрела, как Артур вытаскивает из ящика, закрепленного к задней стенке экипажа, седло, а Астер выпрягает одного коня и подводит его к магу. Вместе они очень быстро оседлали черного жеребца. Я, стоя в сторонке и переминаясь с ноги на ногу, с волнением следила за их молчаливой работой. Когда все было готово, Артур достал из экипажа куртку и плащ и быстро надел их. Подошел ко мне и, взяв за руки, наклонился к моему лицу.
– Лидия, послушай меня внимательно. До конца дня вы приедете в гостиницу, там уже заказаны и оплачены номера. Астер приглядит за тобой. Во всем на него полагайся! Завтра после обеда вы уже будете в Лирре. Он проводит тебя в Академию. Там тоже уже соблюдены все формальности. Мне же срочно нужно вернуться, – все это он произнес медленно и неторопливо, словно боялся, что я не пойму его слов.
А я понимаю! Стараюсь не думать о том, какие у него синие глаза и густые ресницы, и…
– Малышка, ты меня слышишь? – его голос прозвучал резковато, но это заставило меня быстро кивнуть в ответ.
– Да, конечно!
Артур улыбнулся и, отпустив мои руки, направился к жеребцу. С какой-то невероятной грацией вскочил в седло и, потянув поводья, заставил коня развернуться.
– А мы, мы… еще увидимся? – с какой–то глупой надеждой в голосе крикнула в спину магу. Тот тут же молча подъехал ко мне и, наклонившись, поцеловал. Как Тиль, по-настоящему. А потом поскакал прочь, поднимая клубы пыли.
– Пфф! – выдал на это Астер, закатывая глаза к небу. А я красная как рак на деревянных ногах подошла к экипажу и залезла внутрь. Я не просила Артура это делать, и мне сейчас было почему-то неприятно.
Спустя пару часов тряски мне стало откровенно скучно. Сунув нос в корзинку и выудив оттуда пару свертков с хлебом и мясом, я аккуратно открыла дверь экипажа и выглянула наружу. Астер неотрывно смотрел вперед и подгонял лошадей.
– Астер! Господин А-а-астер! – закричала я, привлекая его внимание, и, заметив, что он косится на меня, продолжила: – Не хотите перекусить?
Мужчина улыбнулся и ответил, не поворачивая головы:
– Госпожа Лидия, нам нельзя останавливаться! Опаздываем немного!
Я улыбнулась и, затолкав свертки с хлебом и мясом за пазуху, ловко хватаясь руками за перекладины, перелезла на козлы и устроилась рядом с извозчиком.
– Ого! Госпожа Лидия, вы бы поосторожнее, а то мне голову снимут, если что…
– Я там больше не могу сидеть. Это невыносимо! И скучно! А отсюда такие виды открываются!
Выудила два свертка, разложила их на коленях и быстро собрала несколько бутербродов. Один протянула удивленному мужчине, а второй с удовольствием съела сама. Оставшиеся часы пути до гостиницы я провела рядом с помощником господина Ваара. Он хорошо знал эти места и много рассказывал о проносящихся мимо деревнях и имениях.
К заходу солнца мы прибыли в небольшой городок и остановились возле двухэтажного здания. Мужчина помог снять сумку с вещами и занес внутрь, после чего сдал меня на руки хозяйке и горничной. Девушка в белом фартуке проводила в номер, а через пять минут уже принесла ужин.
Я стояла посреди комнаты и с удивлением рассматривала большую двуспальную кровать.
– Простите, как вас зовут? – обратилась я к девушке, расставляющей на столе тарелки с едой.
– Дженни, госпожа, – отвечая, кивнула она.
– Простите, Дженни, а когда забронировали номера? – спросила, все еще изучая обстановку.
– Позавчера, госпожа!
– А что, одну бронь уже сняли? – задала следующий вопрос.
– Нет, госпожа, все как и было, один номер для пары и один для одного мужчины, госпожа.
– Вот, значит, как… для пары… – протянула я недобро.
– Что-то не так, госпожа? – заволновалась девушка, но я улыбнулась ей, стараясь успокоить.
– Нет, Дженни, все отлично. Спасибо!
– Я могу идти?
– Да, конечно. Еще раз спасибо. – Подождав, пока за той закроется дверь, поставила руки в бока и ухмыльнулась.
– Значит, номер для пары заказал… То есть к вечеру ты уже в постель хотел меня уложить, ну-ну, дядюшка Артур. – Покачала головой, развернулась к двери и, закрыв ее на замок, отправилась в ванную комнату.
По словам Астера, меня ожидал ранний подъем. Быстро ополоснувшись и поужинав, я завалилась на широкую кровать и, укрывшись с головой мягким одеялом, провалилась в сон.
Глава 5
Утром громким стуком в дверь меня разбудил Астер. Завернувшись с головой в одеяло, я, сонная и растрепанная, открыла дверь.
– Госпожа Лидия, извините, что поднимаю вас раньше времени, но погода портится, нам надо выехать пораньше.
Заверила, что через пять минут буду готова, а затем закрыла дверь. Быстро собралась, натянув свой дорожный костюм, и, схватив сумку, выскочила из комнаты.
Наскоро позавтракав в таверне на первом этаже, мы с помощником мага отправились дальше. Я сразу устроилась с ним на козлах и, хотя мужчина настоятельно предлагал перебраться в экипаж, отказалась, всю дорогу с удовольствием слушая его рассказы.