Академия
Шрифт:
— Так, будьте начеку, — обратился я к Борке, Алексу и Ведьме. — Как-то муторно на душе. Понятия не имею, на что реагирует моя чуйка, она пока работает довольно хреново, но пару раз уже предупреждала о неприятностях, так что верить ей можно. По возможности держитесь вместе и в случае чего не делайте глупостей, — выразительно взглянув на Светку, проговорил я.
— А чего ты на меня сразу смотришь, — надулась девчонка. — Я вообще белая и пушистая.
— Ты? Белая и пушистая? Я тебя умоляю, — хмыкнул я. — Фурия и бестия в одном лице, ну или действительно ведьмочка, во всех книжках они примерно так себя и вели.
—
— Ладно, мелкая, не дуйся, — улыбнулся я. — Привезу тебе какую-нибудь вкусняшку. Ты чего больше предпочитаешь — мухоморы или сушёных тараканов? — повернувшаяся было ко мне при слове вкусняшка, Светка скорчила язвительную рожицу, но всё же улыбнулась вместе с остальными.
— Осторожнее там, — уже серьёзно проговорила Света.
— Да я, блин, сама осторожность, — заверил девчонку я, но тут уже все остальные заржали в голос, даже Элиза мелодично рассмеялась. — Ладно, минутка юмора закончена, продолжайте работать над моим заданием, а нам пора.
Махнув на прощанье тройке друзей, а по-другому их называть я не могу, мы с Элизой направились к магистральному порталу академии. У нас будет двенадцать часов свободного времени, прежде чем мы отправимся на опасное задание, и я не собирался терять ни единой секунды. Элиза должна мне свидание, которое я ждал очень давно. Заодно и наблюдателей можно сбить с толку, а в том, что форсовцы будут за нами следить, я не сомневаюсь.
Вспышка портального перехода — и в глаза ударили миллионы огней. Зеленоватый небосвод Асгарда — это что-то нереальное. На Земле стоит ночью поднять глаза наверх, как видишь тысячи звёзд, здесь же такое же зрелище можно увидеть и при свете дня. Дело в том, что отражённый от миллионов астероидов свет местной звезды подсвечивал бесчисленное множество кристаллов эрго, что и создавало такую нереальную красоту.
— Допуск на Асгард подтверждён. Максимальный срок пребывания на планете — двенадцать часов. Хорошего дня, курсант Ярос.
Перегородило обзор сообщение от нейросети, что и вывело меня из некого подобия ступора.
— Добро пожаловать на Асгард, курсант Ярос, — официальным тоном проговорила Элиза, а потом добавила уже более тепло: — Красиво, правда? Я всегда сразу после прибытия на Асгард минут пять просто стою и смотрю на небо.
— Не то слово, — согласился я. — Волшебно.
Слова Элизы прорвали некий барьер, и на меня обрушилось множество звуков, спутников любого огромного города: шум толпы, резонирующий гул двигателей воздушного транспорта, который на Асгарде называется просто флаеры, звуки музыки и многое другое.
Мы очутились на большой площади, вымощенной белоснежным материалом, стилизованным под камень. По углам возвышались четыре башни с длинным шпилями, на вершинах которых были установлены огромные кристаллы эрго ромбовидной формы.
Телепортационная площадь находилась на небольшом островке, который омывали волны чистейшего моря. Следуя указателям, мы покинули центр и двигались по периферии, так что я смог оценить прозрачность воды, в которой мельтешили тысячи разноцветных рыбёшек. На самой площади народу было мало, сюда могут пройти только одарённые, зато сразу за мостом начинался огромнейший многоуровневый город.
Город не был похож ни на что виденное ранее. Разные уровни мегаполиса не были соединены между собой, по крайней мере никаких видимых деталей я не разглядел. Уровни парили друг над другом, совсем как отдельные островки в академии, а вся нижняя часть каменной породы была усыпана выростами кристаллического эрго, что давало равномерное освещение нижележащих уровней.
Я почувствовал, как каждая клеточка моего организма наливается энергией. Ничего подобного ощущать раньше мне не приходилось, поэтому я тут же сфокусировал взгляд на интерфейсе и был немало удивлён показателем регенерации. Если на моём шестом уровне искры в обычных условиях она никогда не превышала шесть эрго в минуту, то сейчас восстанавливается аж двенадцать, и это я ещё не заходил в те аномальные зоны с большей концентрацией энергии, о которых говорил ректор. Удивительно!
— Эти башни не просто декорация, — как-то грустно проговорила Элиза. — Если кто-нибудь переместится на Асгард без разрешения, то активируется энергетическая клетка, покинуть которую вряд ли сможет даже очень сильный одарённый вроде ректора. Система безопасности давно отлажена. Так что не расслабляйся, Ярос, и шевели ногами, нечего по сторонам глазеть, у нас много дел.
— Есть, мэм! — шутливо козырнул я и ускорил шаг. Приключение в волшебном Асгарде началось.
Глава 18
Асгард
Программа у нас с Элизой действительно насыщенная. Всё же официально мы прибыли на Асгард не в увольнительную, а по рабочим вопросам. В связи с этим нам надо посетить несколько весьма специфических областей планеты, а также отметиться в штаб-квартире АКСН, которые де-юре являются моими будущими работодателями. Там у них есть исследовательское подразделение, где мне предстоит пройти серию тестов, но ректор сказал, что особо переживать не стоит. Они не смогут зафиксировать обретение дара или взлом нейросети, и что это чистая формальность.
— Давай первым делом отметимся в штаб-квартире АКСН, — предложила Элиза. — Она тут недалеко, полчаса полёта на флаере. Мне выделили командировочные, так что можно воспользоваться услугами такси.
— Сейчас ты босс, — пожал плечами я, не переставая глазеть по сторонам.
Асгардцы одновременно чем-то неуловимым были как похожи на обычных людей, так и очень серьёзно отличались, и это я не про золотистый окрас их кожи говорю. Походка, осанка, манера общения, одежда, порой настолько диковинная, что мне казалось, что я попал в какой-то театр абсурда — всё говорило о том, что эти люди считают себя исключительными, ставят себя на более высокую ступеньку развития, чем все остальные.
Это чувствовалось в каждом взгляде, которым они награждали нас с Элизой. Надменное превосходство, так я мог его для себя охарактеризовать, и уже через десяток минут это начало меня реально бесить. Элизе приходилось ещё сложнее. Благодаря своему дару она могла чувствовать эмоции окружающих. Её раздражение передавалось и мне, поэтому волшебная картинка, которую я нарисовал себе в голове, очень быстро разбилась о суровую и непривлекательную реальность.
— Я уже и забыла, как сложно здесь находиться, — болезненно потерев виски, проговорила Элиза. — Пойдём быстрее, арендуем флаер на автопилоте, иначе у меня голова скоро взорвётся.