Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Мне не приходится долго ждать, и мое сердце замирает, когда она входит в дверь под руку с подругой. Ее изгибы покрывает платье в греческом стиле, выполненном из темно-черного атласа, которое плавно струится по ее телу. Я готов прямо сейчас затащить ее наверх, чтобы сделать ее задницу такой же красной, как румянец, уже собирающийся у основания ее горла. Несколько белых нарциссов с пастельно-желтой сердцевиной расположены в заколотой части ее волос. Она — воплощение Персефоны, а я не лучше Аида, готового украсть ее в Подземный мир. У меня не возникнет ни малейшего укола

вины, если мне придется погрузить мир в вечную зиму, только ради одного ее вкуса.

Мои мысли становятся еще более хищными, когда она присоединяется ко мне.

— Ты выглядишь как мечта, — говорю я, скользя по ней взглядом. — Готова, Персефона?

Она одаривает меня сладостной ухмылкой, ее хихиканье напоминает тягучую патоку.

— Вы, мистер Уайльд, глупы.

— Это жалоба?

— Комплимент.

Она похлопывает меня по бицепсу и проходит вперед, а я все еще чувствую невесомую тяжесть руки Скарлетт, когда провожаю ее взглядом.

Мы не торопимся, разговаривая с гостями, большую часть общения ведет Скарлетт. Ей с легкостью удается поддерживать беседу, вдумчиво слушая все, что говорят. Она светится, как и заслуживает. Возможно, это эгоистично с моей стороны, но я надеюсь, что общение с выжившими поможет ей по-другому взглянуть на то, почему я предпочитаю уничтожать хищников, а не сажать их за решетку. Не существует оправдания злу.

Наши взгляды встречаются через комнату, и я вижу, как она извиняется перед несколькими женщинами из городского совета, и выходит через атриум в сад. Я жду несколько секунд, а затем следую за ней. Воздух пропитан ароматами осени, а опьяняюще сладкий запах роз только усиливает расслабляющую атмосферу этого вечера. Обнаружив ее сидящей на бетонном ящике с топиариями, спрятанном за лабиринтом, мой член быстро каменеет в классических брюках, побуждая немедленно взять Скарлетт.

Подойдя к ней, я без слов впиваюсь в ее губы обжигающим поцелуем. Когда мы сталкиваемся — это всегда требовательно, но трепетно. Я могу описать это лишь словом поклонение. Разорвав поцелуй, я кладу одну руку ей на горло. Глаза Скарлетт затуманены темным желанием, несмотря на свой обычно серый цвет.

— Вытащи мой член, — командую я.

— Да, сэр.

Черт, когда она меня так называет…

Ее руки слегка дрожат, когда она тянется к моей молнии. Я убираю руку от ее горла, запуская в распущенные кудри у основания ее головы. Ее стремление угодить разжигает мою кровь, пробуждая во мне что-то жестокое. Головка моего члена касается ее губ, прежде чем она раздвигает их и втягивает меня глубоко в горло. Слезы наворачиваются на ее глаза, горящие решимостью, когда ее язык очерчивает каждую взбухшую вену. Я позволяю ей лишь немного вздохнуть, прежде чем снова двинуться вперед. Она встречает мои толчки без сопротивления, принимая все, что я ей даю.

— Для меня ты чертовски хорошая девочка, — мой голос хрипит, пока я пытаюсь сохранить самообладание.

Она стонет рядом со мной, от чего становится еще хуже. Скарлетт меня погубит, это очевидно. Ее рот все еще заполнен, а глаза поднимаются, чтобы посмотреть прямо на меня.

Я выдерживаю ее взгляд, пока она снова погружает меня в горло, отчего слезы катятся по ее лицу. Не желая, чтобы наше маленькое свидание закончилось так быстро, я выскальзываю из ее рта, и сажусь рядом с ней.

— Подойди и сядь ко мне на колени.

Она делает, как я говорю, — встает, а затем поворачивается спиной ко мне. Я провожу руками вверх по ее бедрам к груди, перекатывая соски между пальцами сквозь ткань. Она сладко стонет, опуская голову на мое плечо.

— Тебе что-нибудь нужно, дорогая? — спрашиваю я, осторожно щипая каждый затвердевший бутон, заставляя ее дрожать.

— Джордан, — предупреждающе стонет она, пытаясь провести одной из моих рук вниз по своему животу.

Я сопротивляюсь, оставляя поцелуи на ее челюсти, продолжая атаковать соски, пока ее задница трется о мой уже ноющий член. Мои руки падают с ее груди на бедра, крепко сжимая их.

— Мы сегодня нетерпеливы, да? — продолжаю я, раздвигая ее бедра, и просовываю руку под платье, дразняще проводя пальцем по трусикам, прежде чем скользнуть внутрь.

Она выгибается от прямого контакта, словно для нее это стало неожиданностью.

— Мы должны поспешить.

— Тогда поспеши, — прикусив мочку уха, я уверенно провожу большим пальцем по ее клитору.

Она целует меня, чтобы заглушить стоны, и ее бедра сжимаются и дрожат. Я сдвигаю ее трусики в сторону, пока она все еще приходит в себя.

— Я собирался подождать до окончания ужина, — ворчу я, прижимаясь к ее киске. — Но я ждал тебя достаточно долго.

Немного приподняв Скарлетт, я одним резким движением проникаю внутрь, пару секунд не двигаюсь, что бы она привыкла, а потом начиню трахать в уверенном жестоком темпе. С каждым погружением моего члена, Скарлетт хнычет все громче и громче, пока настолько не отдается моменту, что позволяет мне делать все, что я хочу. Она изо всех сил пытается удержать равновесие каждый раз, когда сила, с которой я вхожу, подбрасывает ее вверх.

— Нас может найти кто угодно, — шепчу я, врезаясь в нее снова и снова. — Найдут тебя с обнаженной киской и мои членом, похороненном глубоко внутри тебя.

Я протягиваю руку, освобождая ее грудь от платья, не пропуская ни одного толчка.

— Чееерт, — кричит она в звездное небо. — Я кончаю!

Мой член пульсирует внутри ее сжимающейся киски, и мы кончаем одновременно настолько сильно, что это кажется нереальным.

— Ты еще красивее после того, как тебя хорошенько трахнули.

В ответ на мое признание, она легонько шлепает меня по плечу. Взяв ее запястье, я нежно целую раскрытую ладонь. Если бы я мог остановить время, то оставил бы нас здесь навсегда. Увы, люди начинают расходиться, и будет не вежливо, если мы их не проводим. Лениво приведя себя в порядок, мы возвращаемся в общий зал.

Заканчивая прощаться с гостями, я замечаю Скарлетт на крыльце, машущей рукой Санни и Харпер, которые медленно спускаются по ступенькам.

— Увидимся за завтраком! — кричит она им в вслед, когда те уже садятся в машину.

Поделиться:
Популярные книги

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Эфир. Терра 13

Скабер Артемий
1. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й