Аконитовые грёзы
Шрифт:
"Корвус".
Скривился, в который раз ругая себя за глупость – Всадница отравила ошейник своими чарами, и я по собственной глупости надел его на шею и позволил яду распространиться по своим жилам. Это не проклятие, не магический обед, не чары. Она словно перекроила меня изнутри. Нашла момент, когда я не буду ожидать подвоха и стану уязвим. Надела на меня наречение руками той, которой не опасался; впрочем, опрометчиво было и Циаре доверять. Она играла от скуки. Потеряв человеческую жизнь и очнувшись сиреной в Черных водах, ощутила силу. Возжелала большего. Забылась ею французская Фронда, исчезло из памяти прежнее имя. Лишь кулон в форме сердца, дарованный теткой-ведьмой, напоминал Циаре о прошлом… Поначалу сирена была во власти гнева и мести – частые эмоции людей, потерявших жизнь и ставших частью Межмирья, – но затем, упоенная новыми возможностями, Циара осознала, что нашла приют
Я всегда был таким. Испытывающим удовольствие от своей силы и контроля над окружающими. Доводил прочих до крайности, играя с эмоциями и жадно наслаждаясь каждым манипулируемым движением. Ибо мир скушен. Статичен. Понятен и прост до пошлости и тошноты. А когда к тому же твоя жизнь непозволительно длинна, ничего и не остается, как искать себе праздных развлечений. Не существует ни верности, ни предательства; не существует уз и привязанностей, нам никто не может изменить, но нам не на кого и положиться. Мы все играем, и вопрос лишь в том, как к этому относиться и какие правила принимать.
А потому и мое стремление вернуть Циару в эту "незавершенную партию" лишь забава. Ведь будет иронично, как сначала она "помогала" Всаднице наречь меня, а теперь поспособствует снятию этого же имени? Меня веселит.
Так же, как в свое время веселило желание Циары привязать меня к себе. О, она желала этого не столько из-за своих чувств, сколько из стремления ощутить превосходство. Наше влечение друг к другу напоминало жажду, испепеляющее дерзновение. Мне нравилась ее строптивость и, пожалуй, сирене действительно удалось запомниться среди череды лиц и событий моего существования. Наши встречи были двусмысленными – я осознавал нарастающую зависимость от нее, но одновременно не мог отказаться от странного удовольствия, которое она мне приносила своими играми. Но мои действия всегда оставались более искусными и непредсказуемыми; тому удивляться тоже не приходилось.
– Отправляйся к Адель. Сообщи ей мое решение, да убеди, чтобы приняла новый вариант сделки.
– Ну, раз ты так просишь… Все равно собиралась заглянуть к ней. Передам твои слова.
– Убеди ее.
– И какова же будет оплата, Княже? Что я получу за свою услугу?
– Опыт.
Из груди Циары вырвался смешок:
– Опыт?
– Именно. Потренируешься в убеждении.
– Хорошо, – согласилась сирена даже слишком легко, следом понимаясь с кресла и театрально потягиваясь. – Но ты явишься в мой дом, когда придет и завершится следующая жатва. Хочу побыть с тобой наедине, без приставучих призраков, теней и фантомов, обитающих в твоем доме. – Я, не скрывая любопытства, следил, как она затем неторопливо подошла, дотронулась до моей щеки острыми темными ногтями. – Корвус, – томно протянула сирена, и голос ее был мягким, но неясным, словно поет дальний ветер, – я бы вырезала и съела твоё сердце, Князь. Как жаль, что его у тебя нет.
– Циара, единственное, зачем ты бы могла вырезать мое сердце – чтобы заполнить собственную пустоту в груди.
Звучный смех девушки прокатился по моему поместью, а сама сирена уже испарилась туманной дымкой, оставив за собой лишь сладко-дымный шлейф аромата ее кожи.
Глава 2
Сначала мы пересекаемся словно случайно – находим друг друга глазами средь людей, сталкиваемся на прогулках, – затем намеренно ищем встреч взглядами и обмениваемся благожелательными улыбками. Постепенно наши встречи становятся регулярными. Общение начинается с непринужденных разговоров о погоде, морских пейзажах; мужчины рушит всякое мое представление о пиратах – он образован, оказывается сведущ в музыке и литературе. На одной из встреч мы почти полчаса обсуждаем назначение Андре Кампра генеральным инспектором Парижской оперы. Наши случайные встречи на улице перерастают в преднамеренные свидания, когда мы согласовываем время и место встречи. Я стараюсь улизнуть от присмотра родителей и прислуги, благо, в усадьбе постоянно шумно, приготовления к свадьбе не стихают ни на час. Удивительно то, что так много этих приготовлений в моей жизни, они нескончаемы, бесконечны, воруют мое время от утра до ночи – но я абсолютно не помню их. Званые обеды. Гости, примерки, согласования… Все стирается, когда я ускользаю в свою свободу, когда диалог с Гектором уводит далеко от дворянской суеты.
Наше взаимное любопытство растет, с каждой встречей мы становимся ближе. Открываемся друг другу, делимся своими мыслями, надеждами и мечтами. Я узнаю, что много лет назад Гектор бежал из точно такой же дворянской семьи, лишь рожденной иным государством; что поступил на привычную службу во флоте, но достаточно быстро сменил ее на корсарскую.
"Говоря официально, мы не совсем уж и пираты, мы корсары. А потому мой корабль может спокойно находиться в порту, а мы – в городе. Я жду свою каперскую лицензию, ее должны оставить в ближайший месяц, а после – да здравствует море, да грядет свобода!"
Для Гектора уход из семьи стал делом чести – молодой юноша желал доказать отцу, что способен без его громкого имени получить и славу, и богатство. С лихвой доказывая свои навыки и способности, еще совсем юный де ла Серна начал строить свой путь к успеху.
Он вложил много усилий, времени и энергии в обучение, развитие навыков и поиск новых возможностей. Молодой моряк смело брал на себя ответственность и риски, чтобы добиться своих целей, и быстро прошел путь от кононира до квартирмейстера. Де ла Серна многократно вел в бой абордажную команду, руководил схваткой, находясь в самом ее очаге; а когда у берегов далекой Америки в налетном сражении был убит прежний капитан корабля, команда единогласно избрала Гектора новым. Первый раз он вернулся в отчий дом спустя пять лет после бегства. Вернулся, уже являясь капитаном быстроходного и смертоносного "Сердца дракона", и отец с гордостью принял возвращение блудного сына: "Хвала Господу, что хотя бы один из моих отпрысков смог доказать, что способен на большее, чем быть бесцельным повесой!".
"Сердце дракона" стало легендой на море – корабль, известный своей скоростью и силой. Гектор и его команда совершали успешные плавания, занимались налетами и грабежами, исследованием новых земель и охотой на врагов короны. Их слава преувеличивалась, и одно только упоминание вызывало страх и трепет среди недругов.
Я слушаю Гектора и теряюсь в рассказах о далеких берегах – о небе, где совершенно иные звезды сияют совершенно иначе, где воздух другой. Представляю себя там, на тех берегах, дышащей морским бризом и погруженной в чарующую красоту природы. Гектор описывает встречи с людьми иных стран и прогулки по городам, где архитектура и культура отличаются от всего, что я знаю. В словах капитана такая жажда приключений и неизведанности, что нельзя оставаться равнодушной. С каждым его рассказом я все больше и больше мечтаю об этих далеких берегах, о том, как буду открывать новые миры и встречать новых людей… И буду делать это рядом с Гектором.
Наша связь становится сильнее с каждым днем, и мы начинаем видеть друг в друге поддержку, понимание, взаимную симпатию.
Уже к середине июля Гектор начинает являться в мое укромное место в заброшенному саду, и мы встречаем рассветы вместе, глядя на искрящееся море и подернутый сиреневой дымкой горизонт.
– Я бы хотела себе иной жизни, – произношу, обнимая себя за ноги. – Хотела бы быть свободной, как само море. Увидеть, что скрывает горизонт. Не думать об общественном мнении, регламентированном распорядке дня и о том, какое платье следует подобрать к тисовому балу. Мне не нужны литературные салоны, я не желаю обсуждать сюжеты романов – я хочу стать его главной героиней, – оборачиваюсь к Гектору, что смотрит на меня улыбающимися глазами и держит в зубах длинную травинку.