Актриса года
Шрифт:
14
«Кольцо нибелунгов» (1854–1874) — оперная тетралогия Р. Вагнера, состоит из следующих произведений: «Золото Рейна», «Валькирия», «Зигфрид», «Гибель богов».
15
Оу Джей Симпсон — звезда американского футбола, актер ТВ; в 1994 г. был обвинен в убийстве жены и ее любовника
16
Бэкон
17
«Харродз» — один из самых фешенебельных универмагов Лондона.
18
Тако — мексиканское блюдо: пирожок из кукурузной лепешки с начинкой из фарша, сыра, листьев салата и острого соуса. Предлагается в ресторанах быстрого обслуживания.
19
Джоан Дидион (р. 1934) — американская писательница и эссеист, автор книг об «атомизации» послевоенного общества.
20
День «Д» — 6 июня 1944 г., начало открытия второго фронта, день высадки англо-американских войск в Нормандии.
21
«Спарклетт» — питьевая вода.
22
«Кентукки фрайд чикен» — фирменное название сети экспресс-кафе, где подают курицу, жаренную в сухарях.
23
«Инферно Данте» — название одной из частей «Божественной комедии», поэмы, созданной итальянским поэтом Данте Алигьери (1265–1321).
24
Майское дерево» — столб, украшенный цветами, разноцветными флажками и т. п., вокруг которого танцуют на майском празднике.
25
«Беовульф» — древний англосаксонский эпос.
26
«Мистер Кофе» — товарный знак популярных кофеварок, выпускаемых фирмой «Норд америкэн экспресс».
27
Modus operandi — образ или способ действий (лат.).
28
Чикано — американец мексиканского происхождения.
29
Каопектат — средство от расстройства желудка и рвоты.
30
Томас Чиппендейл (1718–1779) — знаменитый английский краснодеревщик, его именем назван стиль мебели XVIII в.
31
Геттисбергское послание — короткая, но самая знаменитая речь президента А. Линкольна, произнесенная 19 ноября 1863 г. на открытии национального кладбища в Геттисберге.
32
закуски (фр.).
33
Джонни Яблочное Семечко — персонаж американского фольклора, садовник, разводящий яблоневые сады.
34
«Юнион Джек» — государственный флаг Соединенного королевства Великобритании и Северной Ирландии.
35
Эдуард Джозеф Фланаган (1886–1948) — католический священник, проповедник.
36
Плохой, скверный (фр.).
37
Брэд Боттомз (сленг) — Гвоздь Задниц.
38
«Львиная берлога» (англ.).
39
Флоренс Найтингейл (1820–1910) — английская медсестра, прославилась как организатор и руководитель отряда сестер милосердия в Крымской войне 1853–1856 гг.
40
«Эмми» — самая престижная премия на американском ТВ, вручается по тридцати номинациям.