Альда. Дилогия
Шрифт:
— Покушение на принца не удалось, — сказал Салан. — На нем нет ни царапины. Я его сам видел перед отъездом. Вот письмо Аглаи, которая пишет вам о том же. А это письмо герцога Аликсана к дворянам Барни, которое нужно обязательно до них донести. В нем он тоже заявляет, что наследник жив и находится под его защитой. Как только закончатся боевые действия в Сатхеме, герцог лично поведет на столицу Барни не только свою армию, но и армию Дюже, и ту часть армии Барни, которая сохранила верность короне и не бежала от врага. А война, пока я сюда ехал, уже должна была закончиться победой и изгнанием войск союза королевств. Все заговорщики приговорены к смертной
— Это сильно меняет дело! — сказал посланник, беря из рук Салана оба конверта. — Я немедленно еду к герцогам Ронгарнам. У них огромный авторитет среди столичных дворян. Недаром заговорщики не решились их трогать, несмотря на то, что это единственные родственники короля. Уже сегодня все в столице узнают о том, что наследник жив, и скоро сюда придет сам Аликсан. Думаю, после этого дни Герта Ольма будут сочтены, а герцогу не придется гонять войска в Барни. Вы уезжаете? Возьмите перстень и идите к коню. Сейчас я распоряжусь, и вас выпустят черным ходом на другую улицу. А то я не поручусь за то, что за моим домом не присматривают. Вам не дать с собой охрану? А то у меня, помимо караула, который вы видели, есть еще люди. Нет? Ну, как хотите. Пойдемте вместе, мне все равно ехать.
Результаты поездки посланника можно было наблюдать ближе к вечеру на королевской площади, где размещались основные силы верных новому королю дворян. По одной из выходящих на площадь улиц примчалась кавалькада, состоявшая из офицера городского гарнизона и десяти сопровождавших его солдат.
— Слушайте все! — закричал офицер и, подождав пока утихнет гомон на площади и солдаты придвинутся поближе, продолжил: — Из Сандора прибыли письма от королевы Аглаи Дюже и герцога Аликсана. Покушение на принца Камила не увенчалось успехом! Наследник жив и находится под защитой герцога! Война в Сатхеме победоносно закончилась и Аликсан собирается вести сюда все свои войска, войска Дюже и тех воинов Барни, которых вы бросили, удрав с войны! Все заговорщики им осуждены на смерть, и шесть ваших графов уже мертвы! Сочтены дни и самозванца и отцеубийцы Герта Ольма! Всех, кто будет его поддерживать, Аликсан обещал повесить! Дворяне столицы не хотят ждать, чтобы чужие войска пришли сюда наводить порядок! Они собрали свои дружины и вместе с городским гарнизоном готовы навести его сами! Всем вам дается срок до утра! Кто до восхода солнца останется с сыном герцога Ольма, будет повешен!
Развернув коня, офицер поскакал обратно, и его охранение сделало то же самое, оставив на площади ошеломленных и растерянных солдат.
Герт сидел в тронном зале, когда в него вбежал граф Стеф Жармо.
— Все пропало! — заорал он королю. — Все мои друзья убиты, а в городе мятеж! Наследник, оказывается, жив, и об этом уже всем известно! Часть графских дружинников и почти все солдаты уже разбежались! А у мятежников, помимо гарнизона, пара тысяч дружинников и добровольцев! Мы еще живы только потому, что они дали срок до утра! Я со своей дружиной ухожу. Здесь только верная смерть, а на юге, может быть, отсидимся! Извините, но взять вас с собой не могу! Ради меня Аликсан вряд ли пойдет войной на южные графства, а из-за вас может. Прощайте!
Поначалу Герт просто не поверил тому, что только что услышал, потом снял с себя корону и парадную мантию королей и бросил все это на трон.
— Не уеду! — решительно сказала Аглая. — К демонам королевство! Сын уже достаточно взрослый, чтобы править! Джок, я не могу без тебя! И с тобой я тоже не могу быть, пока остаюсь королевой! Для меня не было времени счастливее того, что я провела здесь рядом с тобой! Вы с Сергом избавили меня от всех обязанностей, и я смогла в кои веки пожить жизнью не королевы, а обычной женщины, женщины, которую любят! Меня так даже муж не любил, как любишь ты! Я от тебя совсем потеряла голову!
— Что ты говоришь? — растерялся Лишней. — Принцу только шестнадцать, а у вас там, по твоим словам, гадючник еще тот!
— У меня достаточно опытный канцлер, да и служба безопасности в руках надежного человека! Я поговорю с Аликсаном, и мы введем в договор дополнение о помощи при попытке смены династии. Если он это делает для Барни без всякого договора, пойдет навстречу и мне. А наши интриганы сразу поутихнут. Может быть, ты не знаешь, но у вашего герцога огромный авторитет не только в Сандоре. А после последней войны его имя у всех на устах! Джок, милый, не прогоняй меня! Ну сколько можно, забыв о самой себе, тянуть эту лямку? У тебя ведь есть графство?
— Есть и немаленькое. Но я в нем, если честно, так ни разу и не был. Послал управляющего, а он теперь шлет мне отчеты и деньги, с которыми я не знаю, что делать.
— По поводу денег я что-нибудь придумаю, — улыбнулась Аглая. — Значит, договорились? Придет с войны Аликсан, закончим все с Барни, а потом мне придется навестить королевство. Но это ненадолго. Думаю, что в начале зимы я уже буду у вас. Поведешь меня в храм?
— Я тебя туда и на руках отнесу! — пообещал Джок. — Только в тебе сейчас говорит женщина. Пройдет время, и теперешняя жизнь станет привычной. Не заскучаешь? Власть может быть в тягость, но она и затягивает.
— Заскучаю, найду себе какое-нибудь дело. Альде с законами помогу, или еще что. Я устала от власти, от лести и неискренности, мне хочется настоящей жизни и настоящих чувств!
— Что-то я не припомню в нашей истории ни одного случая, чтобы короли сами отказывались от трона.
— Плохо знаешь историю. Не часто, но было, когда родители раньше времени отдавали власть детям и уходили в тень. Раньше мне это было непонятно, а теперь я их понимаю!
— Считай, что ты от меня получила предложение, но все же нужно посоветоваться с герцогом. У Серга очень необычное мышление. Может быть, он тебе предложит что-нибудь еще.
— Господин! — вбежал в гостиную слуга. — Ваш сын вернулся!
Галий Лоран не успел подняться с кресла, как на пороге появился Север.
— Здравствуй, отец! — улыбаясь, сказал он. — Меня еще здесь не забыли?
— Тебя забудешь! — ответил Галий. — Скажи, ты много земли завоевал за семейные деньги?
— Целое королевство, только не для себя. Я пока всего лишь граф.
— Да, ну? — удивился отец. — И кто же тебя сделал графом?
— Не веришь? — опять улыбнулся сын. — Читай. Только не вверху, а ниже. Это перевод верхнего текста.
— Действительно, дворянская грамота! — сказал отец. — А это что? За мужество и героизм славному воину Северу Лорану… Постой, это что, о тебе написано?
— Эта бумага подтверждает мое право на ношение высшего ордена герцогства Аликсан.
— И за что же тебе ее дали?
— Все расскажу, но, может быть, меня в этом доме сначала покормят обедом?
Когда он с огромным удовольствием поел уже изрядно подзабытые блюда, вся семья собралась в малой гостиной, и Север долго и подробно рассказывал о своем пребывании за проливом.