Александр Н. Жизнь в волшебном мире
Шрифт:
Гермиона догнала его уже в коридоре, ведущем к кабинету профессора Бабблинг, преподавателя рун.
– И почему ты перед ним оправдываешься? – Саша как будто продолжал оборвавшийся разговор. – Сначала из-за кота, теперь из-за прорицаний. То он доказывает, что ты на себя много нагрузила, теперь – когда наконец-то к тебе вернулись мозги и ты решила немного разгрузиться – он опять что-то имеет против.
– Ох, ну ты же знаешь Рона, - вздохнула Гермиона. – Он честно пытается быть лучше.
– Значит надо перестать пытаться. Потому что получается
За разговором они дошли до кабинета рун и расселись по своим местам. Профессор Бабблинг уже стояла за кафедрой – невысокая полноватая женщина с большими глазами и всегда румяными щечками, она крутила палочку в непропорционально длинных пальцах. Саша как раз выложил на стол пергаменты и перья, когда прозвучал удар школьного колокола, возвещавший о начале занятия.
– Итак, дорогие мои, - начала профессор Бабблинг своим бархатным с хрипотцой голосом, - вы все славно потрудились на прошлой неделе, составив именные рунескрипты и расшифровав их значения. На этом мы пока что закончим изучение Старшего Футарка и познакомимся с рядом, который нам намного ближе – с Нортумбрийским рядом. Кто может рассказать что-то о Нортумбрийских рунах?
Гермиона вскинула руку и замерла.
– Да, мисс Грейнджер, - преподавательница улыбнулась.
– Рунический ряд из тридцати трех знаков, называемый также Нортумбрийским, возник в Англии на рубеже восьмого и девятого веков. К трем аттам Старшего Футарка добавился четвертый, который открывается руной «Ас». Иногда этот четвертый атт называют «аттом богов», посвященным богам скандинавского мира — асам. Руны этого атта ассоциируются с теми или иными деревьями, что говорит о кельтском его происхождении или, во всяком случае, о том, что, столкнувшись с друидами, мастера рун не избежали влияния кельтского учения. Расположение первых двадцати четырех знаков этого ряда совпадает с расположением рун Старшего Футарка, хотя названия их несколько изменены с точки зрения фонетики, что связано с влиянием староанглийского языка.
– Отлично, десять баллов Гриффиндору, - просияла Бабблинг. – А теперь нам с вами понадобится расширенный словарь рун, хотя бы по одному экземпляру на стол. В следующем году он войдет в рекомендованный список литературы, а пока что я попрошу мисс Грейнджер сходить в библиотеку и принести, - профессор на полминуты умолкла, подсчитывая, сколько экземпляров ей нужно, - двенадцать словарей.
– Профессор Бабблинг, - Гермиона выглядела испуганной, и Саша не мог понять, почему, - у меня болит нога. Подвернула на лестнице.
Саша ощутил тычок локтем в ребра, и сообразил, на что ему намекают.
– Давайте я схожу, - вскочил он со своего места.
– Благодарю, мистер Поттер. Двенадцать экземпляров «Расширенного словаря рун».
Саша кивнул и вышел из аудитории.
В библиотеке было светло и тихо. Кое-где за столами у стеллажей сидели ребята с шестого и седьмого курсов и писали, скрипя перьями. Мадам Пинс прохаживалась между рядами, следя за порядком, но в этом не было нужды: все были
– Меня прислала профессор Бабблинг, - полушепотом проговорил Саша, стоило мадам Пинс подойти к нему. – двенадцать экземпляров «Расширенного словаря рун», на одно занятие.
Мадам Пинс кивнула и махнула рукой на один из шкафов. Саша немедленно направился туда. Шкаф действительно был уставлен разнообразными словарями, и вынуть из него двенадцать необходимых книг не составило труда. Он повел взглядом чуть вправо, и глаза его непроизвольно расширились. Чуть поодаль за столом сидела Грейнджер и что-то писала.
– Птичка, какими судьбами, - шепнул Саша над самым ее ухом, бесшумно преодолев расстояние до ее стола. Грейнджер вздрогнула и чуть не перевернула чернильницу.
– Гарри, - взгляд ее был умоляющим, - Гарри, пожалуйста, сделай вид, что ты меня не видел, а я тебе все объясню.
– Только честно, - Саша хитро прищурился, и Грейнджер съежилась под его взглядом.
– Честно, - шепнула она одними губами. Саша, удовлетворившись этим ответом, побрел прочь, а Гермиона, казалось, еще сильнее закопалась в свитки пергаментов.
До кабинета рун Саша дошел быстро, чему профессор Бабблинг весьма обрадовалась. Гермиона же, сидевшая на своем месте, посмотрела на него с самым виноватым видом.
– Ножка болит, говоришь? – издевательски шепнул Саша, усаживаясь рядом с ней. – Птичка подвернула крылышко, перебегая из библиотеки на руны быстрее меня? Или же это сестра-близнец?
– После урока, Гарри, - страдальчески прошептала Грейнджер, - я все объясню после урока.
– Да, ты уже говорила, - фыркнул Саша и раскрыл словарь, который профессор Бабблинг положила между ними. До конца занятия Гермиона просидела тихо, как мышь.
Стоило колоколу отбить конец занятия, как все потянулись к выходу. Саша собрал словари и понес их в библиотеку. Там второй Гермионы уже не обнаружилось, так что он быстро отдал книги мадам Пинс и отправился на следующее занятие, которым была трансфигурация. В кабинете МакГонагалл Грейнджер еще не было, так что Саша бросил сумку на стол и вышел в коридор, где оперся спиной о стену чуть поодаль от кабинета и стал ждать, скрестив руки на груди. Грейнджер показалась из-за поворота спустя какую-то минуту.
– Ну, - насмешливо выплюнул Саша, когда она подошла, - я жду объяснений.
– Гарри, это очень большая тайна. Если МакГонагалл узнает, что я проболталась хоть кому-то…
– Птичка, ты всерьез думаешь, что я побегу жаловаться нашему дорогому декану? – Саша кривовато ухмыльнулся. – К тому же, так нечестно: ты мой секрет знаешь, а я твой – нет.
– Ох, ну хорошо, - Гермиона вздохнула, доставая из-под мантии небольшой медальон на цепочке. – Это – маховик времени. МакГонагалл дала мне его, чтобы я могла посещать все занятия. Разрешение выдает Министерство Магии, и если бы ты только знал, каких трудов нам стоило убедить этих стариков, что я буду использовать его только для учебы.