Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Шрифт:
Фарфуриди. Позвольте… В ты-ся-ча во-семь-сот…
Все (хором, подражая его тону)…двадцать первом году — ровно…
Замешательство в возгласы.
Фарфуриди. Позвольте.
Траханаке( звонит в колокольчик).Уважаемые, не прерывайте, имейте чуточку…
Кацавенку. Какое тут может быть терпение, господин председатель. Время-то уж позднее. Записаны и другие
Все из группы Кацавенку. Да! Да!
Кацавенку. Уважаемый оратор обещал быть по возможности кратким, но если он снова начнет с тысяча восемьсот двадцать первого года…
Фарфуриди. Разрешите…
Траханаке( наклонясь через стол к трибуне, ласково обращается к Фарфуриди).Уважаемый… я думаю, неплохо было бы перейти к сорок восьмому году.
Кацавенку (кричит).Или к шестьдесят четвертому! [91]
91
…к шестьдесят четвертому! — В 1864 году, во время княжения А.-И. Кузы, в Объединенных княжествах состоялся плебисцит, в результате которого была проведена первая частичная земельная реформа.
Попеску, Ионеску и другие из группы. Да! Да! К шестьдесят четвертому…
Траханаке( поднимаясь с кресла и делая вид, что советуется с собранием).Стало быть… к плебисциту?
Все. Да, к плебисциту!
Шум.
Фарфуриди( поворачивается спиной к собранию и лицом к председателю).Позвольте, господин председатель, вы мне дали слово. Мне кажется, что председатель, предоставив слово…
Траханаке (поднимаясь с места, кладет руки на плечи Фарфуриди, ласково).Если вы меня любите, уважаемый… Сделайте мне одолжение… перейдем к плебисциту… воля собрания!
Фарфуриди. Но, господин председатель…
Траханаке (еще более просительно).Перейдем к плебисциту! (Тихонько поворачивает его лицом к собранию.)
Все (с силой).К плебисциту! К плебисциту!
Фарфуриди (отпивает глоток воды и продолжает покорно).Так что ж я говорил? В тысяча восемьсот шестьдесят четвертом году случилось, понимаете ли, так, что народ высказался при помощи плебисцита. Однако посмотрим сначала… разберемся хорошенько в том, что это такое… то есть что такое плебисцит…
Ионеску. Знаем, что такое плебисцит! Спасибо за объяснение.
Все. Не надо объяснений.
Шум.
Фарфуриди (к тем, кто его перебивает).Разрешите! (К Траханаке.)Господин
Траханаке( звонит в колокольчик).Уважаемые, почтенные, прошу вас, не прерывайте оратора. ( Очень ласково.)Прошу спокойствия, на повестке дня жгучие вопросы, имейте чуточку терпения! (К Фарфуриди.)Ваше слово, уважаемый, продолжайте.
Фарфуриди (увлекаясь).Когда мы говорим: шестьдесят четвертый год, мы говорим — плебисцит; когда мы говорим: плебисцит, мы говорим — шестьдесят четвертый… Мы знаем, каждый из нас знает, что такое шестьдесят четвертый год; посмотрим же, что такое плебисцит… (Громко начиная фразу.)Плебисцит…
Кацавенку. Здесь не идет речь о плебисците.
Фарфуриди. Позвольте, мне кажется, что когда мы говорим о шестьдесят четвертом (энергично и убежденно)…не пытайтесь мне противоречить, я докажу вам историческими фактами, что все народы имеют свой собственный шестьдесят четвертый год…
Кацавенку. Позвольте, речь не идет о шестьдесят четвертом годе!
Всеобщее замешательство, возгласы одобрения.
Фарфуриди. Разрешите…
Все разговаривают, перебивают друг друга и подают реплики очень бойко, в адвокатской манере.
Господин председатель!
Траханаке (звонит в колокольчик).Уважаемый, почтенный, прошу спокойствия… У нас жгучие вопросы…
Кацавенку (поднимаясь со скамьи).Господин председатель! С каких это пор шестьдесят четвертый год стал жгучим вопросом в повестке дня? Если я не ошибаюсь, мне кажется, что у нас теперь, благодарение богу, тысяча восемьсот восемьдесят третий год… Что тут общего? Прошу призвать уважаемого оратора к порядку, пусть говорит по существу.
Траханаке (снова приподнимается и дотрагивается через стол до плеч Фарфуриди).Уважаемый… (. Ласково и просительно.)Если ты меня любишь, оставим плебисцит и перейдем к сути.
Фарфуриди( утомленный пререканиями, поворачивается лицом к Траханаке и спиной к собранию).Господин председатель, вы соизволили дать мне слово… Я думаю, что надо бы…
Кацавенку (кричит).Не надо, уважаемый!
Все. Нет, не надо!
Траханаке (положив руки на плечи Фарфуриди, очень мягко).Прошу вас, если вы меня любите… сделайте одолжение… Желание собрания, уважаемый… (Осторожно поворачивает его лицом к собранию.)
Все. К делу! К делу!
Фарфуриди (с усталым видом пьет воду).Переходим, стало быть, к вопросу о пересмотре конституции и избирательного закона…