Алерния. Королевства
Шрифт:
Никто из команды крага или абордажников не только не осмелился возразить капитану, а наоборот, выполнили её приказ с заметным облегчением и надеждой на более благополучный исход, чем тот, что они зримо наблюдали только что.
– Рулевого забыла оставить, – напомнила Вика.
– Сама справлюсь, – невозмутимо ответила капитан.
– Тогда иди к штурвалу и направляйся к галере.
– Без паруса, на одних только вёслах мы её не догоним, а мои маги мертвы, как ты знаешь.
Эта гронка поневоле вызывала у попаданки уважение. Но проникаться к ней сочувствием Вика
Однако капитан права. Краг – это в большей степени морское судно, чем галера, и при втрое больших размерах имело почти вдвое меньше вёсел, по сути, только для маневрирования.
Поработать судовым магом могла и сама попаданка теоретически. Но вот на практике свой «Воздушный поток» на паруса она ещё ни разу не направляла и, откровенно говоря, боялась переборщить и вырвать их вместе с мачтами. А начинать сейчас экспериментировать со степенью наполнения конструкта не хотелось.
И не пришлось. Уверенный в быстрой победе своей госпожи капитан Эдорик уже изменял курс галеры на сближение с крагом.
– Догонять не нужно, – усмехнулась Вика. – Плыви навстречу. И скажи, чтобы дали сигнал тем трём кораблям следовать за нами.
– Они могут не подчиниться. У них есть такое право. Я думаю, что капитаны уже обратили внимание, что…
– Ты жить хочешь? А торгаш тот? Сделай так, чтобы подчинились.
Вика при желании легко могла отправить на дно все те три крага на расстоянии в пару-тройку лиг, которое сейчас было до них, и даже если бы они прикрылись «Сферами», для подаренной попаданке мощи это не являлось невозможным.
Но зачем топить, если можно прибрать к рукам?
– Жизнь нам и так обещана, – капитан поджала губы.
– Вот как? И кто, интересно, пообещал? Я сказала, что могу вас убить в любой момент, а не… Впрочем, я и в самом деле хочу сохранить вам жизнь и даже часть имущества. Так что делай, как я говорю. Это лучший для тебя, твоих людей и нанимателя выход. Я могу узнать твоё имя?
– Калина Лада.
Попаданке по понятным причинам пришлось приложить большое усилие, чтобы не рассмеяться, и ей удалось сдержаться.
– Меня зовут Викой.
– Я знаю, – вздохнула капитан. – Жаль только, что кабацкие байки про тебя оказались правдой.
В отличие от крага, на галере маг Феред весело надул паруса ветром, и уже через четверть гонга абордажники Зуба бодро взбирались на более высокие борта флагмана гронцев.
Колебания Вики выходить ей или нет из «Скрыта» были короткими.
– И это тоже правда. – Калина Лада подняла с палубы свой меч, отдала его счастливому Эдорику, который забрался на трофейный корабль едва ли не быстрее ребят Зуба, и посмотрела на Вику. – Ты совсем молодая.
Пояснять гронке, что Гайдар был на год моложе, когда полком командовал, попаданка, разумеется, не стала. Во-первых, здесь никто не знал героев гражданской войны в России, а во-вторых, история Алернии знала частые примеры гораздо более молодых руководителей и командиров.
– Тебе от моего возраста ни лучше, ни хуже не станет, – пояснила Вика. – А вот то, что ты выполнила все мои требования, очень правильно.
Про европейцев, которые набивали трюмы своих кораблей неграми из Африки или ирландцами, как селёдкой бочки, из-за чего до пунктов назначения довозили только половину невольников, а остальные шли на корм акулам, попаданка читала и ожидала увидеть нечто подобное и под палубой крага. Но то ли тут такое звериное отношение не практиковалось, то ли гронцы не перегружали свой флагман, особой тесноты в загородках для перевозимых рабов Вика не увидела. Однако про своё любопытство, погнавшее её в трюм, она сильно пожалела, едва не задохнувшись от уже подзабытого смрада.
– Госпожа, – позвал её старпом Ченк из сумрака хвостовой части трюма. – Иди сюда, посмотри!
– Не, Ченк, я наверх, – гнусаво, зажимая носик пальцами, помотала головой Вика и пошла к лестнице, ведущей на палубу. – Разбирайтесь тут с трофеями без меня, потом расскажете.
– Да посмотри же, госпожа, – проявил настойчивость старпом.
– Я и отсюда вижу по одежде, что это пленники, – снова прогнусавила попаданка. – А раз их захватили, а не утопили, значит, пираты, законная добыча. Тащи этих троих на палубу, я на них там посмотрю, что за фрукты.
Она быстро поднялась на свежий воздух, где ветер разгонял тошнотворные запахи.
Да, краги гронцев и в самом деле перевозили рабов. Но и других товаров, традиционно перевозимых с севера на юг континента, было немало. Мёд, воск, меха, изделия из моржовой кости и прочее.
Ревизию на трёх других крагах, послушно выполнивших приказ капитана Калины, отложили до прибытия в Акулий Зуб, но и того, что нашли на флагманском корабле, оказалось достаточно много. Даже казну торговца Хосвара изъяли. Правда, там оказалось всего четыреста лир, остальное было вложено в захваченный орденцами товар.
– Ну, на что они тебе сдались, Ченк, что ты всё норовишь мне их под нос сунуть? – раздражённо сказала Вика, отвлёкшись от разговора с Эрной и Флеммом, когда старпом подвёл к ней ближе оборванных пленников гронцев, но тут же её глаза расширились. – Вот так встреча! Барон-красавчик Стефф Хормс собственной персоной! Точно ты. Ха, опять мне попался, – засмеялась она. – Слушай, а скажи честно, ты пират или чудак? Я ведь с тебя разбогатею до неприличия.
– Видно, госпожа Тень, встреча с тобой убила навсегда мою удачу, – не смутившись, Хормс учтиво поклонился, что при его оборванном и грязном виде смотрелось немного комично. – Позволь тебе представить моих друзей.
Как оказалось, Вике попали в руки сразу три чивирских барона. Первым её побуждением было вернуть их в трюм, но она быстро передумала, включив феодалов бедного, но самого беспокойного королевства континента в свои дальнейшие планы, и приказала присоединить их к пленённым гронцам, напряжённо ждущим решения своей участи на носу крага.
– Зуб, скажи Эдорику, чтобы перестал уже метаться. – Вика слегка подтолкнула командора абордажников в сторону капитана галеры. – Всё, что есть, всё наше. И не убежит. Распределяйте людей, и продолжаем движение.