Алиби (Том 2)
Шрифт:
Она нервно рассмеялась, но Хэммонд покачал головой.
– Ты покушалась на ее жизнь, - сказал он жестко.
– Я совершила ошибку, - признала Стефи.
– Не следовало доверять важное дело кому попало.
– Кто был этот человек?
– Один парень, который попал в поле зрения полиции несколько месяцев назад. Псих, по-моему... Впрочем, для меня это не имело особенного значения. Главное, что на нем висело обвинение в избиении и нанесении тяжких телесных повреждений. Он показался мне достаточно агрессивным, поэтому, когда его адвокат потребовал условного приговора, я
– Она ухмыльнулась.
– Должно быть, я чувствовала, что мой союз с Петтиджоном ничем хорошим не кончится.
– И что же было дальше?
– поинтересовался Хэммонд, видя, что Стефи замолчала.
– Дальше? Его выпустили, но я продолжала поддерживать с ним связь. Он согласился перерезать горло твоей мисс Кэрти за пару сотен долларов, но, как ты знаешь, у него ничего не вышло. Он скрылся из города с той сотней, которую я вручила ему в качестве аванса. Эта сволочь до того перетрусил, что даже не позвонил мне и не предупредил, что случилось...
– Стефи провела рукой по лбу.
– До сих пор не могу простить себе, как я не сообразила, что в тот вечер с Юджин Кэрти был ты. Мне и в голову не приходило, что мой человек и напавший на тебя грабитель - это одно и то же лицо. Только когда я узнала, что мисс Кэрти жива и здорова, я начала понемногу прозревать.
– Ты боялась, что она могла видеть тебя в отеле?
– Я не знала наверняка, но думала, что это вполне возможно. Еще во время первого допроса я почувствовала, что она что-то скрывает, и испугалась. Я думала, что Кэрти опознала меня и теперь ждет подходящего момента, чтобы сообщить об этом тебе или Смайлоу. Признаться, я была поражена, когда узнала, что за секрет она хранит на самом деле... Кстати, где ты увидел ее в первый раз?
Хэммонд ничего не ответил, только покачал головой.
– Да, - кивнула Стефи.
– Ты прав - это не имеет никакого значения. Теперь.
– Она выделила голосом последнее слово и посмотрела на пистолет в своей руке.
– Признаться, мне было обидно, когда ты бросил меня. Кроме того, я всегда завидовала твоим успехам и той легкости, с какой ты добивался чего бы ни пожелал, и все же я не питаю к тебе ненависти... Я слишком далеко зашла, и ты - последнее препятствие на моем пути. Прости... И прощай.
– Постой, Стефи!
– воскликнул Хэммонд.
– Не спеши! Я... Он шагнул к ней, но опоздал. Стефи выстрелила в него в упор.
***
Выстрел с короткого расстояния отбросил Хэммонда к окну. Он скорчился там бесформенной массой, и Стефи, круто повернувшись, бросилась к выходу из спальни. Схватившись за ручку, она распахнула дверь и.., остолбенела. На пороге стояли детектив Майкл Коллинз и двое полицейских в форме с револьверами наготове.
– Вы арестованы, мисс Манделл. Бросайте оружие, - скомандовал Коллинз.
– Эй, ты в порядке?
– спросил Коллинз, глядя куда-то за спину Стефи, и она обернулась. Хэммонд сидел на полу у окна и потирал рукой грудь. В том месте, куда попала пуля, рубашка была разорвана, и в прореху виднелась ткань кевларового бронежилета, который спас ему жизнь.
–
– спросила Стефи слабым голосом. Майк Коллинз уже надел на нее наручники и теперь зачитывал права, но Стефи не слушала его - она смотрела только на Хэммонда.
– Извини, пришлось.
– Хэммонд поднялся с пола и снова потер грудь.
– Я догадался обо всем только вчера и сразу помчался к Смайлоу. Я рассказал ему о своих подозрениях, и мы всю ночь совещались. В конце концов мы решили поставить этот небольшой спектакль... Смайлоу предложил поделиться с тобой некоторыми моими соображениями, которые я якобы считал уликами против него, но которые на самом деле вели к тебе. Он считал, что это заставит тебя занервничать и выдать себя. Смайлоу также настоял, чтобы я положил в карман диктофон и надел бронежилет, и я рад, что мне хватило ума последовать его советам...
Теперь и лицо, и даже поза Стефи буквально излучали ненависть. Хэммонду с трудом верилось, что эта чужая, ставшая почти уродливой женщина когда-то была его любовницей, и все же в его голосе звучала искренняя грусть и сожаление.
– Я знал, что ты считаешь меня своим конкурентом, но мне и в голову не приходило, что ты попытаешься убить меня.
– Ты всегда недооценивал меня, Хэммонд!
– прошипела Стефи.
– Ты всегда считал меня глупее себя.
– Что ж, в конце концов так и оказалось, - покачал головой Хэммонд.
– Так вот, ты заблуждаешься!
– крикнула она.
– Я кое-что про тебя знаю! И не пытайся отпираться: у меня есть доказательства твоей интрижки! Тебе плохо придется!
Хэммонд кивнул Майклу Коллинзу, и тот подтолкнул Стефи к выходу, но, прежде чем полицейские вывели ее, она обернулась и повторила свою угрозу:
– Я разоблачу тебя, Хэммонд!
***
Юджин негромко рассмеялась.
– Я ждала вас, детектив, но я не слышала, как вы вошли. Смайлоу покачал головой.
– Мы не знаем, когда Стефи нанесет удар и кого она выберет первой жертвой. На всякий случай я проверил ваш сад и вошел через заднюю дверь, потому что так было ближе. Вы до сих пор не починили замок, доктор Кэрти. Это.., неблагоразумно.
– Я знаю, но у меня было слишком много других дел.
– Да, для всех нас эта неделя была не из самых легких.
– Это еще мягко сказано.
Смайлоу опустился на колено, чтобы помочь ей собрать рассыпавшиеся по полу бумаги.
– Простите, я случайно подслушал ваш разговор с Хэммондом, - сказал он. Он ведь рассказал вам о Бассете?
– Да.
– С его стороны это была поистине гениальная догадка.
– Ну, он ненамного вас опередил. Хэммонд говорил мне, что, когда сегодня утром разговаривал с вами, вы признались, что у вас тоже были подозрения относительно причастности мисс Манделл к этому убийству.
– Действительно, - согласился Смайлоу, - подозрения у меня были, но я отбросил их как невероятные. Возможно, я был слишком рад смерти Петтиджона, чтобы нормально рассуждать.
– Он перестал собирать бумаги и посмотрел Юджин прямо в глаза.
– Я никогда не верил, что вы настоящий убийца, мисс Кэрти. Прошу вас, простите меня за некоторые вопросы...