Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье
Шрифт:
«Хорошо, что Сурок крепко спит и ничего не замечает», – подумала Алиса.
Хотя стол был большой, Мартовский Заяц, Шляпник и Сурок теснились с одного края.
– Места нет! Места нет! – закричали в один голос Заяц и Шляпник, заметив Алису.
– Как же нет? Здесь места предостаточно, – возмутилась Алиса и села в кресло, стоявшее с другого края стола.
– Хочешь
Алиса, взглянув на стол и ничего, кроме чая, не обнаружив, заметила:
– Но я не вижу здесь никакого печенья.
– А его и нет, – согласился Мартовский Заяц.
– В таком случае очень невежливо с вашей стороны предлагать печенье, которого нет, – обиделась Алиса.
– А с твоей стороны очень невежливо садиться за стол без приглашения, – заметил Заяц.
– Но стол такой большой, и я подумала, что он накрыт не только для вас троих.
– Знаешь что? – вдруг подал голос Шляпник. – Тебе надо бы подстричься. Уж очень у тебя длинные волосы.
Прежде чем сказать это, он с большим любопытством рассматривал гостью.
– Очень невоспитанно делать замечания незнакомым людям, – строго сказала Алиса. – Неужели вы не знаете этого?
Шляпник с удивлением уставился на неё, а потом спросил:
– Чем ворон похож на письменный стол?
«Ну, теперь, кажется, будет повеселее! – подумала Алиса. – Здорово, что он вспомнил про загадки!»
– Что ж, попробую отгадать.
– Ты уверена? – засомневался Мартовский Заяц.
– Да. То есть я думаю, что отгадаю, если попробую. Это ведь одно и то же.
– Совсем не одно и то же! – воскликнул Шляпник. – Вот, например, я могу сказать: «Я вижу всё, что ем», – или: «Я ем всё, что вижу». Разве это одно и то же?
– Конечно нет, – добавил Мартовский Заяц. – Ещё пример: «Мне нравится всё, что я имею» или «Я имею всё, что мне нравится». Это далеко не одно и то же.
– Конечно, не одно и то же, – проговорил будто во сне Сурок. – Это как «Я дышу, когда сплю» и «Я сплю, когда дышу».
– Для тебя это как раз всё равно, – сказал Шляпник.
Аргументы были исчерпаны, а Алиса пыталась сообразить, чем же ворон похож на письменный стол.
Шляпник первым прервал молчание.
– Какое у нас сегодня число? – обратился он к Алисе и, вынув из кармана часы, стал озабоченно то и дело их встряхивать и подносить к уху.
– Четвёртое, – ответила Алиса.
– Врут, отстали на два дня, – со вздохом сказал Шляпник и с досадой прибавил, обернувшись к Зайцу: – Я говорил тебе, что сливочное масло не годится для часов.
– Это превосходное масло! – возразил тот.
– В него могли попасть крошки, – проворчал Шляпник. – Не следовало брать масло хлебным ножом.
Мартовский Заяц взял часы, с грустью посмотрел на них и опустил в свою чашку.
– Да, масло было превосходное, – повторил он, вынув часы из чашки.
Алиса, заглядывая ему через плечо, с любопытством рассматривала их.
– Какие странные часы! Они показывают только число, а время – нет.
– А разве надо? – пробормотал Шляпник. – Разве твои часы показывают, какой теперь год?
– Конечно нет. Да и незачем: тогда весь год стрелки стояли бы на одних и тех же цифрах.
– Вот то же самое с моими часами, – вздохнул Шляпник.
Алису очень удивили его слова, поскольку, как ей казалось, в них не было никакого смысла.
– Я не совсем понимаю вас, – сказала она как можно вежливее.
– А Сурок опять заснул! – воскликнул, ничего не ответив Алисе, Шляпник и плеснул горячим чаем на нос Сурку.
Тот недовольно мотнул головой и проговорил, не открывая глаз:
– Конечно, конечно, я именно это и хотел сказать.
– Ну что, отгадала ты загадку? – повернулся к Алисе Шляпник.
– Нет, сдаюсь, – пожала плечами Алиса. – А какая разгадка?
– Не имею ни малейшего понятия, – сказал Шляпник.
– И я не знаю, – признался Мартовский Заяц.
Алиса, вздохнув, заметила:
– Какой смысл загадывать загадку, у которой нет отгадки? Только даром время терять.
Конец ознакомительного фрагмента.