Купили деду башмаки всего за сотни три,Хотел он тут же их обуть, жена же: «Не дури!Твои, что носишь ты сейчас, вполне ещё сойдут,Вот будет служба – и тогда ты в новых, тут как тут».Обидно было старику, давно он не носилТаких удобных башмаков, которые купил.Жена стояла на своём и об одном всё речь —Покупки надо сохранить и лучше поберечь.Пришли домой, нелёгким был после походов путь.Пока согрелся вкусный борщ, прилёг дед отдохнуть.Прилёг и помер в тот же миг – видать, его судьба.Не можем мы предугадать, когда придёт беда.Похоронила старика, дань Богу отдана,Но башмаки ему надеть супруга не дала:«Они же новые совсем, чего им пропадать,Их можно выгодно, легко кому-нибудь
продать».Но по ночам, как в страшном сне, стал приходить к ней дед,Корил за жадность, нелюбовь и горький слал привет:«Я тут совсем-совсем босой, мне некому помочь,Ходить мне трудно по камням и боль терпеть невмочь!Прошу: пришли мне башмаки, которые купил.Соседка скоро к нам придёт, её я попросил!»Случилось так, как он сказал, соседка померла,И передали башмаки с ней, вот таки дела.И вновь приснился ночью дед, весёлый, не босой,За башмаки благодарил и был самим собой.Любите жизнь, живите здесь, сегодня и сейчас,Дарите вы свою любовь, заботу каждый час.Не оставляйте на потом наряды и мечты,Счастливой сделай свою жизнь – и это можешь ты.И если хочешь – достигай, и пусть исчезнет страх.Люби, твори и созидай – ведь всё в твоих руках!
Как хорошо, что есть суббота!
Как хорошо, что есть суббота,И можно нам легко вздремнуть,Не торопиться на работу,От дел привычных отдохнуть.И не спеша за чашкой кофеПоразмышлять о прожитом,Наметить планы и победы,Как жить и действовать потом.Как хорошо, что есть суббота,И можно сотню дел свернуть,С улыбкой день пришедший встретить,К друзьям старинным заглянуть.Уехать просто на природу,И чистым воздухом дышать,И, несмотря на непогоду,Берёзку русскую обнять.Полюбоваться на рябинуОсенней дивною порой,Отведать сладкую малинуИюль предложит нам с тобой.А в январе, морозным утром,Мы пронесёмся по лыжне.И майским запахом сирениВесна напомнит о себе.И вопреки любой погодеМы встретим вечер при свечах.Скажу тебе о самом главном,О чём так думалось в мечтах.А дальше будет воскресенье,Нас закружит круговоротСобытий, встреч, дел неотложныхИ жизни новый поворот.Как хорошо, что есть суббота,Но лучше пятница, поверь.Отбросим прочь дела, заботы,Ведь в радость нам открыта дверь!
Колесо жизни
Когда мы уйдём – ничего не изменится,И ночью заменится прожитый день,А люди влюбляются, ссорятся, женятся,И в мае цветёт, как обычно, сирень.А где-то воюют за правду и веру,И жизнь идёт своим чередом.А кто-то рожденье справляет, к примеру.Тебя в мире нет, да и не было в нём.Сегодня ты снова, как прежде, проснулся.Господь подарил этот радостный день,Чтоб ты поутру легко улыбнулся,Прогнал от себя скуку, зависть и лень,Вдохнул сладкий запах листвы перепрелойИ рад был погожим осенним денькам,Почувствовал остро щекой загорелойДыханье зимы, что торопится к нам.А жизнь впереди, и всё в твоих силах:Учиться, искать, дарить и творить,Прощенья просить, добиваться любимых,Ведь в жизни своей можно всё изменить.Когда мы уйдём – ничего не изменится,И время пойдёт, никуда не спеша.В другом воплощении, знаю, мне верится,Придёт в этот мир наша душа.Вернётся цветком, дождём, птичьим пением,А может, собакой, чтоб верно служить,Простым пастухом, учителем, гениемПридёт в этот мир, чтобы снова в нём быть.Она вновь придёт, чтоб кому-то покаяться,Раздать все долги иль кого-то спасти.Истина тем всегда отрывается,Кто может свой крест достойно нести.Когда мы уйдём – ничего не изменится.И время пойдёт, никуда не спеша.Но коль суждено, мы не раз ещё встретимся,Ведь есть же бессмертная наша душа!
L’amour perdu
L’amour perdu, что значит по-французски«Прошедшая любовь», и на душе горчит,Но если прочитать, почувствовать по-русски,То как же это классно, красиво как звучит.Не надо жечь мосты и строить планы мести,А надо быть спокойным, чтоб «крышу не снесло».И если вдруг к другому твоя ушла невеста,То, знаешь, неизвестно, кому там повезло.А может быть, любовь тебе не доверяет,Вдруг ты поверишь слухам, что ветер принесёт?Она тебя разрывом на прочность проверяет,И если устоишь ты, она к тебе придёт.Любовь к тебе вернётся судьбой и наважденьем,Глотком большой надежды и счастьем до краёв.Почувствуешь ты сразу, поймёшь в одно мгновенье:Всё было не любовью, что было до неё.И пусть l’amour perdu вновь будет у французов,А мы своей любовью будем дорожить,Она в беде поддержит, мечте подарит крылья,И будем мы, как птицы, свободные парить.
Жизнь у Поэта как знаменье!
Поэт – и лекарь, и сапёр.Врачует он людские души,По полю минному идяИз безразличья с равнодушьем!Он будит совесть и мораль!Они ж рабой достатка стали!Да и порядочность, и честьВ цене сейчас совсем упали!Спешим купить, достать, отнять,Друзей теряем безоглядно,Не можем жизнь, себя понять,И оттого нам так досадно!Поэт поможет жить и быть,Стихом согреть людские души,От спячки мысли пробудитьИ научиться сердцем слушать!Очаг от бури охранять,Ценить любовь и в правду верить,Стеной за Родину стоятьИ всех такою меркой мерить!Жизнь у Поэта как знаменье,А голос свыше всё ясней:«Исполни долг, предназначенье,Глаголом жги сердца людей!»
Валерий Грунер
Композитор, поэт и писатель Валерий Грунер родился, живёт и работает в Перми. Окончил композиторское отделение РАМ им. Гнесиных по классу композиции. Лауреат всесоюзных и международных конкурсов композиторов и исполнителей собственных сочинений. Он член Союза композиторов России, Российского союза писателей, Интернационального Союза писателей. Его стихи и проза постоянно включаются в «Антологию русской прозы» и «Антологию русской поэзии», опубликованы в сборнике литературной фантастики участников Международного конкурса им. П. П. Бажова «Новый сказ» под названием «Малахитовая вселенная». Финалист национальной премии «Писатель года» (2016), а также литературной премии им. Сергея Есенина «Русь моя» (2019). Награждён медалями им. Пушкина, Чехова, Ахматовой, Есенина, Бунина, Фета.
Многоумение и многоделание Валерия Грунера свидетельствуют о том, что он человек разносторонних интересов. Вполне закономерно появление в 2012 году уникального издания для взрослого чтения «Сказки Дядюшки Гру», объединившего не только жанры сказки, притчи и новеллы, но и четыре вида искусства: литературу, графику, музыку и театр. Сейчас автор готовит к выходу в тираж поэтическую книгу книг «В объятиях мажора».
Сказки Дядюшки Гру
Книга вторая
Пять частей из цикла «ГРИШКИН ДОМ»
Сказки про Гришку-Охранника, Сантехника и Чистодыра
I
Волшебник из «Копейки»
Вообще его звали Лёхой. Но и Гришкой – тоже. Помнится, фамилия у него была Гриздец, или Гришдец. Но не это главное. Очень уж он напоминал известного в прошлом колдуна – Гришку Распутина. Только без бороды. На внешнем сходстве совпадения не заканчивались. Наш Гришка тоже был птицей непростой, хоть и работал обычным охранником в гипермаркете «Копейка».
Лёха бдел «Копейку». На работе был строг, непоколебим и недоступен, как пистолет в кобуре. Когда его осоловелый прищур из-под косматых бровей начинал отливать металлом, шуточки мгновенно сворачивались, наступало молчание… В кобуре скрывалась страшная тайна, о которой знал лишь друг Лёхи – Главный Копейский Начальник. Пистолет был ненастоящий, «для впечатления». Кобура, с торчащей от нагана ручкой, приводила в трепет кого угодно.
Трезвым Лёху не видел никто. А если кто и видел, то давно позабыл. У каждого уважающего себя волшебника есть свои секреты… У Лёхи они тоже были. Иначе и рассказывать ничего бы не пришлось.
Он многое умел, этот Гришка-Лёшка. Хотя многоумение и многоделание – таланты, без которых нынче не прожить. Времена такие. Хочешь жить – будь Волшебником! Или умри!
В «Копейку» к Гришке захаживали другие волшебники. Они делились с ним Эликсиром Жизни и помогали держать в тонусе Магическую Силу, недостаток которой он испытывал обычно по утрам. Эликсир помогал переходить границу преображения от Лёхи к Гришке. Без могучего Эликсира Лёша-Гриша не совершил бы никакого чуда. Эликсир добывался в Местах Силы. Самым сильным местом был «пятачок», где собирались причудливые волшебники с разноцветными носами. Каждый приходил с набором своих Чудес…