Алмазная пыль
Шрифт:
Раанана приблизился к нам. Такого как он любой режиссер был бы счастлив заполучить на роль палача мафии. Он хлопнул Шамира по спине и засмеялся, потом восхищенным взглядом окинул мою фигуру. Я привыкла к такому интересу — маломерка с большой грудью.
— И всё же — почему Раанана?
— Ты ей уже рассказал? — Он многозначительно посмотрел на Шамира. — Да ну! Это долгая история. Может, когда-нибудь, когда мы поближе познакомимся. А про Шамира Нану ты рассказал? — Раанана довольно заржал.
— Почему Нана [17] ?
— А
Я успокоилась. Всё будет хорошо. Они славные ребята. Люди с чувством юмора не могут быть злыми или глупыми.
— Что я могу для вас сделать, капитан Шамир Нана и Джейми Раанана?
— Ответить на пару вопросов, касающихся трупа, — только и всего, — ответил Раанана. — Вы когда-нибудь видели эту женщину?
— Нет.
— Может быть, похожую на нее женщину, — здесь или в любом другом месте?
— Нет
17
Нана (иврит) — мята.
— Не было ли случая, что вы приехали навестить дедушку, а она как раз выходила? — спросил Шамир. Раанана вышел на веранду.
Опять всё сначала?
— Мы уже сказали полицейским. Я никогда не видела ее! Ни я, ни дедушка и уж конечно не Якоб! Впрочем, если вы его попросите, он признается, что встречался с Индирой Ганди.
— Понятно. Но оставим пока остальных… Они сами будут давать показания. Как вы думаете, что могло здесь понадобиться такой женщине?
— Понятия не имею. Может, она действительно проститутка, и какому-нибудь нервному клиенту не понравилось, как она делает минет?..
Он покраснел. Тоже неплохо…
— Мы проверяем версию о проститутке. А он? — Шамир вперился в спящего Якоба взглядом охотника на крокодилов. — Он случайно не рассказывал вам, что он видел?
— Ничего.
— Он наверняка что-нибудь видел или слышал.
— Вы сказали, что он сам будет давать показания, не так ли? Я думаю, что он ничего не знает. Разве вы не видите? Он не очень хорошо понимает, что вокруг него творится.
— Можно узнать, почему эти двое живут на свалке?
В своем отчете он, конечно же, напишет: «Я встретился с двумя стариками, выброшенными на обочину общества, о которых семья позабыла».
— По собственному желанию, — поторопилась я объяснить. — Дедушка предпочитает жить рядом с лабораторией. А Якоб… — я замялась. Трудно объяснить, что значит Якоб для дедушки. — Якоб здесь вроде охранника. Он наш близкий… Ну, вроде родственника…
— Охранник? — Шамир бросил взгляд на времянку.
— Познакомьтесь с ним и решайте сами. Вы уже знаете, кто эта женщина?
— Нет, но скоро узнаем. Нам кажется, что она приехала сюда на машине. Возможно, на такси. Может быть, кто-то ее подвез. Мы нашли отпечатки шин у западных ворот. При ней нет никаких документов… Скажите, здесь можно курить?
— Только
Он протянул мне сигареты и галантно поднес зажигалку. Союз отверженных. В наше суровое постникотиновое время курящий — враг народа. Разрушитель здоровья. Экологический террорист. Ну и пусть! Всё это стоит пяти минут краденного счастья! Мы стояли на веранде и курили. Даже при недостаточном росте Шамир был симпатичным и знающим себе цену мужчиной. Не из тех, кого валит с ног пятая кружка пива. Если бы мы с ним столкнулись в тель-авивском баре, вечер мог бы иметь продолжение, где рост значения не имеет.
— Почему твой дедушка сам не позвонил? — Голос Шамира вернул меня в мини-драму, разыгрывающуюся в дедушкином дворе.
— Он боялся вас. Ему восемьдесят пять лет, капитан!
— Боится тот, у кого есть причина бояться. У дедушки есть причина?
— Да.
Шамир бросил окурок и придавил его каблуком:
— Я слушаю.
— Он, — указала я на спящего Газету. — Вот кто его пугает. Дедушка боится, что кто-нибудь может подумать, будто его нужно отправить в сумасшедший дом. Дедушка всю жизнь его бережет.
— Думаете, он в чем-то замешан?
— Кто? Дедушка?! Он замешан только в своих порошках.
— Порошки? — Глаза сыщика взволнованно заблестели. Дедушка с порошками… Звучит весьма пикантно!
— Алмазные порошки, — сказала я. Его глаза изумленно распахнулись. К этому я тоже привыкла.
— Это совсем не так увлекательно, как кажется, — поспешила я погасить нарастающее волнение капитана Шамира. — Речь идет о сероватой пудре, сделанной из остатков алмазов. Это такое сырье для промышленности, которую дедушка сам изобрел.
Он задумчиво жевал кончик авторучки, разочарованно глядя на меня.
— Как вы думаете, почему они перенесли тело в домик?
Он продолжал жевать авторучку. Уловка детективов — предоставляют подозреваемым самим описывать место преступления, путаться и вилять, пока не проговорятся. Знаю я их фокусы из «Закона и порядка»!
— Вы у меня спрашиваете?
— Совершенно верно.
— Почему бы вам не спросить у них?
— Потому. И я жду ответа, а не уверток. — Его тон стал очень серьезным. — Что, по-вашему, произошло здесь сегодня ночью?
— Понятия не имею. Я не сыщик. Я просто гражданка, которая вас вызвала.
Он что-то записал в блокноте и огорченно посмотрел на меня.
— Понятно. Просто гражданка. Расскажите мне об этом дедушкином друге.
— Он славный. Он не из тех, кто может убить, — он даже на муравьев старается не наступать.
— И все же, что заставило его перетащить тело и охранять его?
— Он не совсем вменяем. Он думал, что это труп немецкой шпионки. — Я широко зевнула. Надоели мне эти вопросы! — Послушайте, детектив, я смертельно устала. И старики тоже. Может, мы потом обо всем поговорим? Вы видите, с кем имеете дело — не слишком-то похоже на серийных убийц.