Алмазный тигр
Шрифт:
— Детка, — выдохнул Коул. — Тебе не было больно?
Она покачала головой.
— Ты плачешь?
— Я? — Она провела рукой по своей щеке и хмыкнула. — И вправду слезы. — Вздохнув, она прижалась щекой к его груди. — Знаешь, я сейчас чувствую себя такой счастливой, Коул. Вот уж не предполагала, что могу быть так счастлива. После того, что было у меня с Гансом, я не думала, что смогу кого-нибудь полюбить. И вот неожиданно встретила тебя.
Рука Коула, гладившая ее по спине, замерла.
— Знаешь, не нужно путать то, чем
Она прикрыла глаза. Эрин надеялась, очень надеялась, но не была уверена, что Коул окажется в состоянии вернуть ей способность любить.
— Я верю, — сказала она и тяжело вздохнула. — Жаль, что я не из тех, кто умеет все делать наполовину. Но ты не волнуйся. Я не буду требовать от тебя обещаний. Хотя это вовсе не означает, будто я не стану время от времени, что называется, пытаться положить тебя на лопатки.
Он рассмеялся в ответ и поцеловал Эрин в голову.
— Буду только рад.
Кончиком языка Эрин прикоснулась к его горячему телу, словно втайне от Коула пробуя его на вкус. Затем она вздрогнула, удовлетворенно вздохнула и прижалась к нему. Это доверчивое движение тронуло Коула до глубины души. Он лежал, поглаживая Эрин по волосам, и раздумывал о том, что произошло, и о том, что ожидает их в туманном будущем.
Но больше всего Коул размышлял о том, как сохранить Эрин жизнь, когда Конмин всерьез возьмется за нее, чтобы не дать ей возможности прокатиться на Алмазном тигре.
Глава 18
Гуго ван Луйк сидел в своем кабинете с телефонной трубкой в руках и пытался сосредоточиться. Однако Джейсон Стрит вливал ему в ухо потоки австралийского сленга, и сосредоточиться было не так и просто. За окном простиралась ночь, а болеутоляющих таблеток ван Луйк выпил уже столько, что голова у него сделалась тяжелой и туго соображала.
Ему нужно было что-то делать с Коулом Блэкберном — и задача эта представлялась ван Луйку чем-то вроде школьного наказания. Ван Луйку все уже смертельно надоело, и он хотел лишь одного — чтобы все закончилось. Чтобы больше об этом не думать.
— Они все еще торчат в Дарвине? — поинтересовался Стрит, и слова его перелетели через половину земного шара.
— Они покинули отель раньше, чем наши люди сумели проследить за их передвижением. Известно, что среди постояльцев других дарвинских отелей их тоже нет. Не исключено, что Блэкберн мог быть ранен.
— Огнестрельное ранение?
— Да.
— Значит, он попробует избежать обращения к врачу.
— Но мы полагаем, что они все еще в Дарвине.
— Вполне вероятно, — согласился Стрит. — Хотя они могли воспользоваться подложными документами. Ее папаша может раздобыть для них этого добра сколько угодно.
— Не спорю. Я попросил Макларена подключиться к этому делу.
— Не тот ли это Макларен, что вербовал тех баб, которых Блэкберн разбросал, как котят? — саркастически поинтересовался Стрит.
— Этот Блэкберн, судя по всему, крутой парень.
— Это по их словам. А чего ты еще ожидал? Что они будут уверять, будто он дрался, как старая баба?
Ван Луйк хотел было выругаться, но из-за боли в голове сдержался.
— В следующий раз я попрошу именно тебя, персонально, заняться Коулом Блэкберном.
С удовольствием, коллега. Только сначала нужно будет найти этого мерзавца.
— Каким путем ему удобнее всего добраться до фермы Уиндзора?
— Туда можно попасть только двумя путями: или по воздуху, или взять напрокат джип и добираться посуху. Держу пари, что он выберет джип. Ведь так или иначе там ему джип необходим.
— А как насчет автобуса?
— До фермы? Это немыслимо. От фермы до единственной в тех местах автострады черт знает сколько нужно пилить.
— Хорошо, а если он решит идти пешком?
— Только не в это время года. Уже к концу первого дня такой прогулки он свалится замертво от разрыва сердца.
Последовала пауза, затем голос ван Луйка:
— Стрит! Разыщи их. Сделай все возможное, чтобы до муссонов они ничего не нашли. Если же это не удастся, постарайся уничтожить прииск.
— А если он будет размером с этот чертов Агриль, тогда как?
— Ну, это маловероятно. Скорее всего это небольшое месторождение, уничтожить которое не составит труда.
— Откуда у тебя такая уверенность?
Ван Луйк, скривившись, прикрыл глаза.
— Знаешь, Стрит, за тобой водится немало грехов, однако твою компетентность в геологии никто не оспаривал. Неужели ты и вправду веришь, будто Абеляр Уиндзор целых десять лет мог прятать от тебя что-нибудь столь же большое, как, скажем, намибийские копи?
— Нет, такого, конечно, быть не может. Об этом даже и говорить-то смешно…
Ван Луйк мрачно продолжал:
— Вполне возможно, что сезон дождей — это только для нас серьезное основание для отсрочки. За пять долгих месяцев может многое измениться. В том числе и баланс сил внутри картеля. И потому повторяю: сделай так, чтобы Блэкберн не сумел добраться до фермы.
— А вот это будет совсем не просто, старик. Правда, всякое может случиться с ним по дороге. Но как бы мне не пришлось еще и девчонку убрать…
— Знаешь английскую пословицу: «Нищим не дано выбирать»? — Ван Луйк потер переносицу. — Что бы там ни случилось, сделай так, чтобы все выглядело как самая обычная автокатастрофа. А уж если придется убрать и женщину, постарайся, чтобы ее тело не обнаружили. В общем, буду ждать твоего звонка.
Стрит открыл было рот, чтобы еще что-то добавить, но тут в трубке раздался щелчок, означавший конец связи. Он в сердцах бросил трубку. Но, немного подумав, вновь подошел к телефону, набрал номер и, дождавшись ответа, спросил: