Алмазный век, или Букварь для благородных девиц
Шрифт:
Нелл защелкала железячками, стирая письмо "герцога Тьюринга" и заменяя его своим: "Я – ПРИНЦЕССА НЕЛЛ, ЗАЧЕМ ВЫ МЕНЯ ЗАТОЧИЛИ". Потом она дернула цепь, и та через мгновение поползла вверх. Еще через несколько минут пришел ответ:
ЗДРАВСТВУЙ, ПРИНЦЕССА НЕЛЛ, ДАВАЙ ПРИДУМАЕМ БОЛЕЕ УДОБНУЮ ФОРМУ ЗАПИСИ
и дальше инструкции, как обозначать числа более короткими комбинациями рычажков, и как переводить числа в буквы и знаки препинания. Когда они с этим разобрались, герцог написал:
Я – НАСТОЯЩИЙ ГЕРЦОГ. Я СОЗДАЛ ЭТИ МАШИНЫ, А ОНИ ЗАТОЧИЛИ МЕНЯ В БАШНЕ ВЫСОКО НАД ТОБОЙ. МАШИНА, КОТОРАЯ ЗОВЕТ СЕБЯ ГЕРЦОГОМ ТЬЮРИНГОМ – ПРОСТО САМОЕ БОЛЬШОЕ И СЛОЖНОЕ ИЗ МОИХ ТВОРЕНИЙ.
Нелл ответила: ЦЕПЬ ВЕСИТ СОТНИ
На это герцог написал: А ТЫ СООБРАЗИТЕЛЬНА, ПРИНЦЕССА НЕЛЛ! ВСЯ ЦЕПЬ ВЕСИТ НЕСКОЛЬКО ТЫСЯЧ ФУНТОВ, И Я УПРАВЛЯЮ ЕЙ ПОСРЕДСТВОМ ЛЕБЕДКИ, КОТОРУЮ ВРАЩАЕТ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ВАЛ.
Над лугом давно сгустилась ночь. Нелл закрыла Букварь, собрала корзинку и пошла домой.
Она проиграла заполночь, как в детстве, и в итоге на следующий день опоздала в церковь. Отдельно молились за мисс Матесон, которая занемогла и не выходила. После службы Нелл быстренько навестила ее, потом отправилась прямиком домой и схватила Букварь.
Она билась сразу над двумя задачками. Во-первых, разобраться с дверным запором. Во-вторых, выяснить, с кем же она все-таки переписывается, с человеком или машиной. Если с человеком, можно попросить, чтобы он объяснил устройство замк#а, но пока это неопределенно, лучше молчать о своих опытах.
Она видела лишь часть деталей: рукоятку, собачку и два медных барабана, по ободу которых шли цифры от 0 до 9: вращая их, можно было составить любое число от 00 до 99. Когда ручка поворачивались, барабаны крутились.
Нелл сумела отделить несколько ярдов от цепи, которую спускал ей герцог, с ее помощью она вводила в замок различные сообщения и смотрела, что получается.
Число на барабанах менялось с каждым вводимым в замок звеном и до определенной степени определяло следующий шаг. Например, если это было 09, а следом в цепи шла вертикальная черточка (герцог называл ее единицей), то барабан вращался и застывал на 23. А если шел нолик (так герцог называл звенья, в которых рычажок стоял параллельно цепи), барабан останавливался на 03. Мало того: в таком случае машина тянула цепь назад и перещелкивала рычажок с нуля на единицу. То есть машина умела не только считывать цепь, но и писать на ней.
Из болтовни с герцогом Нелл узнала, что числа на барабанах называются состояниями. Сперва она не знала, какие состояния к каким ведут, и перебирала их наугад, записывая результат на бумажке. Скоро у нее получилась табличка из тридцати двух состояний, и как в каждом из них зам#ок отвечает на ноль и единицу. Таблица заполнялась довольно туго, потому что некоторых состояний было трудно добиться – они возникали лишь после того, как машина писала на цепи определенную последовательность нулей и единиц.
Она бы рехнулась от нулей и единиц, если бы не герцог, которому, похоже, было нечего делать, кроме как слать ей сообщения. Недели две Нелл делила между герцогом и замк#ом все свободное время, и медленно, но верно продвигалась вперед.
"Тебе надо разобраться с замком на твоей двери, – написал герцог, – тогда ты выберешься из подземелья и освободишь меня. Я тебя научу."
Он хотел говорить только о технике, а это не позволяло Нелл разобраться, человек он или нет.
"Почему Вы не откроете свой замок, – ответила она, – и не вызволите меня? Я всего лишь одинокое юное создание, мне здесь страшно, а Вы такой сильный и мужественный; Ваша история в высшей степени романтична, и теперь, когда наши судьбы загадочным образом переплелись, я умираю от желания увидеть Вас своими глазами".
"Машина установила на моей двери особый замок, не машину Тьюринга", – ответил герцог.
"Опишите себя", – попросила Нелл.
"Боюсь, я ничем не примечателен, – ответил герцог, – а ты?"
"Рост чуть выше среднего, яркие зеленые глаза, черные, как смоль, волосы рассыпаются по плечам, если я не подбираю их, чтобы подчеркнуть высокие скулы и полные губы. Осиная талия, упругая грудь, длинные ноги, алебастровая кожа, которая вспыхивает румянцем, когда я чего-либо страстно желаю, что мне вообще свойственно."
"Твое описание напомнило мне покойницу-жену, вечная ей память."
"Расскажите о ней."
"Воспоминания наполняют меня таким невыразимым горем, что я не могу писать. Давай лучше займемся машиной Тьюринга."
Не удалось разбудить сладострастие, попробуем прикинуться дурочкой. Рано или поздно она доканает герцога, и он вспылит. Но герцог был на удивление терпелив, даже после двенадцатого "Объясните, пожалуйста, еще раз, другими словами. Я все равно не понимаю." Конечно, откуда знать, может, он у себя наверху в ярости разбивает кулаки о стену, а только притворяется терпеливым. За долгие годы взаперти не хочешь, а научишься выдержке.
Она писала ему стихи. Он отвечал хвалебными рецензиями, но сам стихов не слал – они, мол, не столь хороши, чтобы доверять их металлу.
На двенадцатый день заключения Нелл сумела открыть зам#ок, но выходить не стала – заперла его снова и стала думать, что дальше.
Если герцог – человек, она известит его и они сообща продумают побег. Если машина, такой шаг все погубит. Прежде, чем что-либо предпринимать, надо это выяснить.
Она послала ему еще стихи:
Юноше-греку она отдала свое сердце,Бросила отца, родину, царевы палаты,Они остановились на острове Наксос,Она проснулась одна у кромки воды,Корабль ее возлюбленного удалялсяЗа медленный изгиб горизонта. АриаднаЛишилась чувств на изрытом ногами пескеИ увидела сон. Минос не простил ееИ, сверкая алмазами в глазницах,Бросил ее в Лабиринт.Здесь она была одна. Через запустениеМрака многие дни брела АриаднаПока не споткнулась о нить,Все еще натянутую в Лабиринте,Она смотала ее на пальцы,Подняла с полуИ сплела в кружево,Стерла.Кружево стало подарком жестокосердому,Ослепший от слез, он прочел его пальцамиИ раскрыл объятия.Ответ пришел слишком быстро, тот же, что всегда: "Завидую твоему искусству в обращении со словами. А теперь, если не возражаешь, вернемся к машине Тьюринга."
Она написала яснее некуда, а герцог не понял. Значит, он – машина.
Зачем он ее обманывает?
Видимо, механический герцог хочет, чтобы она разобралась в работе машины Тьюринга, насколько слово "хотеть" вообще применимо к механизму.
Значит, в программе герцога что-то испортилось, и нужен человек, который исправил бы неполадку.