Альпакалипсис придет, Лама всех спасет
Шрифт:
У меня вспотели ладони. В их интересах хорошо заботиться о моей ламе, иначе загадочному вору не поздоровится. Когда я играла Дженнифер в телесериале «Она запостила убийство», я посещала уроки карате, поэтому я уверена в своих силах.
– С ним будет все в порядке, – повторил Дин спокойно и уверенно.
Я заглянула ему в глаза – завораживающий оттенок между зеленью и золотом. Он улыбнулся, взял мою руку и сжал ее. Сильные мозолистые пальцы. Он выглядел прекраснее, чем позволительно любому мужчине на земле, и на секунду
– Я имею в виду – какова вероятность, что здесь угнездилась шайка контрабандистов, похищающих лам? – уточнил он. – Всякое случается, но это маловероятно.
Я нахмурилась. И снова он все испортил. Обычно, когда Дин открывает рот, он портит все впечатление, которое производит своей привлекательностью.
Брэнди закатила глаза.
– Разве тебе не нужно налить пива?
Он смущенно взглянул на нее, отпустил мою руку и вернулся к работе.
– Не слушай его. Он болтает не думая. Мужчины – они такие, – прошептала Брэдли. Но я заметила, что Дин недовольно скривился, явно услышав ее приглушенный комментарий. Правда, не думаю, чтобы Брэнди это волновало.
Я вздохнула и взяла телефон. Экран включился – никаких пропущенных звонков или сообщений. Разумеется, он зазвонил бы, если бы мне пришло сообщение. Просто надо было чем-то занять себя. Перенаправить нервную энергию.
– Позвоню Джастину. – Сегодня я уже звонила шерифу Пеллетье три раза, но я не могу просто сидеть и ничего не делать.
– Я сам позвоню, – сказал Дин, проходя мимо и вынимая телефон из заднего кармана выцветших джинсов. – Уверен, он не ответит, если снова увидит твой номер.
Дин говорил дело. И я ценила, что он старается помочь. Может, он понял, что его бесцеремонные замечания заставляют меня волноваться еще больше.
Он провел пальцем по экрану, листая телефонную книжку. Я даже удивилась, что у Дина есть номер Джастина. Хотя они всегда ведут себя очень вежливо, я чувствовала, что между Дином и шерифом явно что-то было, причем дело не только в криминальном прошлом Дина. Их отношения явно не относятся к типу «созвонимся и поболтаем».
Но опять-таки всего лишь пару недель назад Дин обнаружил скелет в стене своего, а вернее, моего гостевого дома – Дин живет там, прямо за пабом. Это объясняет, как у него мог оказаться номер шерифа Пеллетье.
Он нажал пальцем на экран и поднес телефон к уху.
Я услышала звонок. Странно. Может, он случайно позвонил мне? Потом я осознала, что звук доносится откуда-то сзади. Я повернулась на стуле и увидела, что шериф Пеллетье, то бишь Джастин, входит в паб.
Звонок оборвался.
– А я тебе звоню, – сказал Дин, засовывая телефон в карман.
Джастин поднял свой мобильник.
– Я знаю. Я подумал, что проще нам поговорить лично.
Я встала.
– Есть новости? Он жив? Его контрабандой увезли за границу? – В конце концов, мы не так далеко от Канады.
Джастин нахмурился с таким видом, будто я лишилась ума. Потом покачал головой, но улыбнулся.
– Нет.
Обычно «нет» – это не положительный ответ, так что я смутилась.
– Что нет?
Джастин подошел ко мне.
– Нет, его не увезли за границу.
Я выдохнула. Я должна была догадаться, что канадцы слишком милы, чтобы контрабандой возить лам. И я не думаю, что Джастин улыбался бы, если бы Джек встретил безвременную кончину.
– Откуда ты знаешь?
– Я его нашел.
Я облегченно вскрикнула и бросилась ему на шею. Он меня крепко обнял и не сразу отпустил. Можно было бы напрячься, я же знаю, что шериф ко мне неравнодушен, но прямо сейчас я просто радовалась, что Джек в порядке. И что его нашли.
Я отодвинулась и посмотрела на шерифа нашего городка – довольно привлекательного мужчину. Наверное, я полная дура, раз не поощряю его интерес. Тем более что именно он – герой, отыскавший мою ламу.
– Где он? Как ты его нашел?
– Мне позвонил человек, который наткнулся на твое объявление, – сказал Джастин. – Джек в Милбруке.
– В Милбруке? – Этот город находился в двадцати милях от Бухты Дружбы по пути к Бангору.
– Да. Я не был там, где его держат, но я уверен, что это он. У нас тут немного лам. Так что я поеду и проверю, а потом сообщу тебе.
Я покачала головой, не успел он договорить.
– Я поеду с тобой.
– Софи, – начал Джастин.
– Нет. – Я ткнула в него пальцем. – Я еду.
Я вытащила телефон. У меня не было кошелька, но я подумала, что обойдусь без него.
– Вперед.
С тех пор как умерла Санни, моя бабушка и его предыдущая хозяйка, у Джека никого не осталось, кроме меня.
Джек на меня рассчитывает.
– Господи боже мой, – сказала я, когда Джастин свернул с магистрали на длинную дорогу, ведущую к особняку. Настоящему особняку. И я еще думала, что викторианский домик, который я унаследовала от покойной бабушки, большой. Это здание было не просто большим – это был, ну, особняк. В идеальном состоянии, огромный и явно дорогой. Скорее под стать Бель-Эйру, а не Мэну.
– Зачем этим людям красть ламу? – пробормотала я не то себе под нос, не то Джастину.
Огромное здание в георгианском стиле было окружено огороженными пастбищами. На заборе висела резная табличка в бело-зеленых цветах с позолотой – «Усадьба Харрингтон». На роскошных полях паслись лошади, и, хотя я мало что знаю о лошадях, выглядели они прекрасными и дорогими животными. Я знаю достаточно, чтобы понимать: содержание лошадей – развлечение недешевое. Когда мы подъехали ближе к дому, я увидела длинную свежевыкрашенную конюшню слева. Она была раз в пятнадцать больше, чем сарайчик, где живет Джек.