Альпийская рапсодия
Шрифт:
Миссис Ламберт, присутствовавшая при вручении подарков, весело заметила, что она надеется на то, что Бобби никого не зарежет этим ножом, но вообще ее мало волновали шалости сына. Она поблагодарила Ивлин за подарки детям и пообещала, что они не будут ей досаждать.
На следующее утро, вспомнив слова Эми о том, что Макс непременно появится, Ивлин приняла приглашение Джейка пойти с ним купаться с таким энтузиазмом, какого на самом деле не испытывала. Если Макс действительно придет в пансион, то она не хотела, чтобы у него создалось
Услышав о намерении племянницы пойти купаться, Эми запротестовала. Она не хотела, чтобы Макс приехал к узнал, что Ивлин ушла с другим мужчиной, хотя та, кажется, добивалась именно этого.
— Вода еще слишком холодна для купания, — убеждала племянницу Эми. — Ты можешь простудиться и к тому же ты давно не плавала.
— Вот и пришло время вновь этим заняться, — заметила Ивлин. — А воду в бассейне подогревают.
Надев поверх купальника короткое белое платье, она захватила полотенце и, помахав рукой тетушке, ушла с Джейком.
Глава пятая
Вода в бассейне, как она и предполагала, действительно оказалась отличной. Ивлин, которая всегда прекрасно держалась на поверхности воды, с радостью обнаружила, что по-прежнему может плавать как рыбка. Джейк, не обладавший такими способностями, с восторгом наблюдал за ней.
Искупавшись, она села рядом с ним на расстеленное на деревянных мостках полотенце и принялась втирать в кожу лосьон для загара.
— Теперь наконец-то я не буду выглядеть как труп, — сказала Ивлин.
Она не любила бикини, и все ее купальные костюмы были закрытыми и только темного цвета. На сей раз она была в черном купальнике, еще больше подчеркивающем белизну ее тела. Волосы Ивлин, распущенные по плечам, спускались почти до талии.
— Что за глупости ты говоришь! — воскликнул Джейк. — У тебя прекрасная кожа. Она подобна лепесткам магнолии. — Он смущенно улыбнулся. — У нас в саду растет магнолия. Мой отец очень гордится ею.
— И часто ты сравниваешь своих знакомых девушек с этим растением? — рассмеявшись, спросила Ивлин. — Они должны чувствовать себя польщенными.
— О нет, я никогда даже не думал об этом. Ты считаешь, что я сказал глупость? Но ты первая девушка с кожей цвета магнолии, которую я встретил. Однако ты должна быть осторожна, — деловым тоном произнес он, стараясь сгладить свое возвышенное настроение, — а то можешь сильно обгореть.
— Этого я не допущу. Я не хочу выглядеть как вареный омар, — Ивлин засмеялась. — Ничего себе переход от магнолии к раку! Она легла на полотенце, убрав волосы с плеч. — Я не загорала с тех пор как… Целую вечность.
С того самого лета, когда произошла трагедия. Тогда у нее был прекрасный загар. Гарри даже называл ее Кармен.
Взгляд Джейка устремился на ее левую руку, на которой в данный момент не было перчатки. Он заметил, что одна фаланга на мизинце отсутствует.
— Как
На мгновение лицо Ивлин исказила гримаса боли. За прошедшие два года никто не решался говорить о ее увечье, кроме как во время медицинских консультаций. Потом девушка взяла себя в руки.
— Да, это был несчастный случай.
— И тебя это очень беспокоит?
Ивлин поднесла руку к лицу, как будто впервые видела ее.
— Не очень.
Что-то в ее голосе заставило Джейка пристально посмотреть на девушку.
— Ты не расстроилась из-за того, что я заговорил об этом? Мне кажется, ты легко отделалась.
— Я могла потерять руку, — словно убеждая саму себя сказала Ивлин, — это было бы гораздо хуже.
Но результат был бы тот же — никаких басовых аккордов, никаких легких арпеджио.
— Да, конечно, — согласился Джейк, — но все равно очень жаль. — Он хотел сказать, что ему больно видеть даже небольшой недостаток на таком совершенном теле.
— Да, жаль, — подтвердила Ивлин и вскочила на ноги. — Мне пора возвращаться.
Джейк снизу вверх посмотрел на ее стройную изящную фигурку.
— Зачем тебе уходить? Здесь так хорошо.
— Я оставила тетю совсем одну.
Джейк удивленно уставился на нее.
— Неужели она не может хоть немного побыть одна? Тебе не стоит о ней беспокоиться.
— Естественно, я не обязана это делать, но она очень добра ко мне.
— Я думаю, ты очень хороший человек, Иви, — сказал Джейк.
К бассейну подошла еще одна парочка с транзистором, из которого во всю громкость доносилась современная музыка. Ивлин поежилась и сказала:
— Ну вот, все испортили. Теперь я точно ухожу.
Джейк тоже встал.
— Тебе не нравится? — спросил он. — Ты что вообще не любишь музыку?
— Не люблю, — с улыбкой ответила Ивлин.
Покинув окрестности бассейна, они направились к пансиону. На Джейке были только шорты; свое полотенце он набросил на плечи. Ивлин шла в босоножках и коротком белом платье, в котором было несколько прохладнее, чем в брюках. Они смешались с другими отдыхающими, которые, пользуясь теплой солнечной погодой, стремились провести время на природе. День был по-летнему жарким; серые контуры гор четко выделялись на фоне голубого неба и трава на близлежащих склонах казалась необычно зеленой.
Большой черный автомобиль обогнал Ивлин и Джейка и неожиданно остановился в нескольких метрах от них. У Ивлин учащенно забилось сердце, когда она узнала эту машину. Макс вышел из автомобиля и встал рядом, поджидая когда подойдет Ивлин. Он был одет в тот самый серый костюм, что был на нем в парке Инсбрука, и Ивлин смогла убедиться, что она не ошиблась. Она пыталась настроить себя против Макса, из-за того что он не воспринял всерьез ее решение больше не разговаривать с ним и сам разыскал ее, однако в душе она была этому очень рада.