Алтарь Эдема
Шрифт:
Визг перешел в крик боли. Из-за двери снова появился Коннор — он тащил с собой маленького мальчика, держа его за шею. Ребенок отбивался, задыхаясь, ножки его дергались, рот был раскрыт в крике.
Лорна почувствовала, как двое детишек вцепились в нее, дрожа, — они разделяли страх и боль мальчика. Коннор в передней комнате направил пистолет в живот ребенка:
— Выходи немедленно, или эта обезьяна поплатится за тебя!
Ошеломленная такой жестокостью, Лорна даже никак не прореагировала. Коннор исчез из вида, продолжая искать ее.
«Сейчас
Лорна не могла допустить, чтобы из-за нее погиб мальчик. Решив остановить наемника даже ценой собственной жизни, она стала выбираться из-под кровати, но маленькие ручки вцепились в нее и прижали к полу. В их действиях было больше осмысленности, чем мог породить просто страх.
Они перетащили ее руки к ножкам приподнятой кроватки, и она нащупала колесики внизу, благодаря которым сооружение можно было перемещать с места на место.
Поняла она не сразу, но потом, отщелкнув стопоры на колесиках, переползла за кроватку, уперлась плечом в задник, напрягла ноги. Кроватка сдвинулась с места. Сооруженная из стали, скорее клетка на колесах, она была тяжелой и неповоротливой. Колесики заскрипели, но Лорна вскрикнула, заглушая их скрежет:
— Не стреляйте! Я иду!
Упираясь ногами, она вытолкнула кроватку из ряда и покатила ее по середине комнаты к двери, изо всех сил стараясь набрать скорость. Словно чувствуя, что ей требуется, маленькие фигурки выбрались из своих укрытий, руки ухватились за стальные ножки и с удивительной силой принялись помогать ей.
Сама Лорна ни за что бы не догадалась воспользоваться кроваткой как тараном. Но страх — мощный мотиватор, а нужда — мать всех изобретений. Соединенный разум перепуганных детей осмыслил все происходящее и породил это средство защиты. Совместными усилиями они все быстрее разгоняли кроватку.
Она снова увидела Коннора — лицом к двери детской, и в тот же миг вылетела из комнаты, что было сил толкая перед собой свое орудие. Молитва замерла на ее губах. Глаза Коннора расширились от удивления, но уйти в сторону он уже не мог, а потому, отшвырнув мальчика, принялся бешено стрелять в Лорну.
Она пригнулась, слыша, как пули отскакивают от стального передка. А потом таран ударил Коннора прямо в грудь — тело с раскинутыми руками отлетело, приземлилось на спину, пистолет заскользил по линолеуму.
Но Лорна не остановилась, а, продолжая толкать таран дальше, стараясь не потерять набранной инерции, врезалась в охранника снова. Колеса-шарики накатились на распростертое тело, и Лорна напряглась, продолжая налегать на кроватку, которая всем своим сокрушающим весом обрушилась на его грудь.
Потом она метнулась в сторону и схватила пистолет. Он был тяжелый и горячий, но ощущение этой тяжести в руке помогло ей успокоиться. Она направила ствол на Коннора, но тот не двигался — только рука подергивалась.
Лорна оглянулась и поняла: она свободна и к тому же вооружена.
Дети сбились в одном углу комнаты, глядя на нее широко раскрытыми глазами. Во взглядах читались надежда и страх. Она не могла
— Идем, — сказала Лорна и направилась к двери.
Дети стайкой устремились следом — они полностью доверяли ей.
Она молилась о том, чтобы не обмануть их.
Глава 54
— И что вы думаете теперь? — спросил Беннет.
Хороший вопрос, усмехнулся про себя Дункан. Он покачал головой, все еще пытаясь понять странную природу этой атаки и чувствуя, что теряет контроль над ситуацией.
Они находились в диспетчерской перед рядом мониторов. Кто-то набросил одеяло на тело мертвого техника, а другой специалист пытался наладить работу центра. Дункан продолжал наблюдать за экраном — на нем была картинка с камеры, установленной на перемычке.
Два водометных катера патрулировали воды по обе стороны: Дункан приказал им выйти на позиции, когда засек здесь кейджна с дельты. Хорошо, что он его заметил. Несколько секунд назад с другой стороны ограждения еще одна фигура появилась из леса и вышла на полоску песка. А он все никак не мог осмыслить происходящее.
Судя по одежде и оружию, это был один из тех людей, которых он засек раньше в лесу. Каким-то образом этому типу удалось остаться в живых и пробраться к перемычке. Как такое возможно?
Ответ стал ясен, когда компьютерщик выскользнул из-под консоли. Он вытер руки и встал.
— Компьютер должен восстановить систему слежения через минуту.
И в самом деле, вскоре засветился синим светом соседний монитор и на нем появилась карта острова.
— Через секунду система определит местонахождение датчиков, — добавил компьютерщик.
На их глазах на экране стали появляться маленькие красные точки, показывая расположение каждого животного. Красных точек становилось все больше и больше.
Дункан выругался. Беннет кинул на него взгляд, потом снова вернулся к монитору:
— Мне это не нравится.
Если обычно красные точки были распределены по всему острову, то теперь они сосредоточились у перемычки: там собрался весь зверинец. У Дункана имелось объяснение этому:
— Они собираются перебраться на эту сторону.
— А вы не знаете, кто этот посторонний? — спросил Беннет. — Ну вот этот, который вместе с ними.
— Нет. — Дункан никак не мог понять, почему этот тип до сих пор жив. — Но он наверняка действует согласованно с группой, высадившейся на «зодиаке». Готов побиться об заклад, что это попытка частных лиц освободить доктора Полк.
Только такая версия имела смысл. Дункан уже рассказал Беннету о кейджне в бейсболке.
— Если бы за ними стояло правительство, то здесь были бы другие силы, — продолжал он. — Военные корабли и вертолеты. Я думаю, что в некотором роде это зондирование — они хотят понять, жива ли доктор Полк. Но кто знает, как долго это может продолжаться? Возможно, правительство уже готовит экспедицию.