Альтер
Шрифт:
– Я совершенно уверен, что дела не обошлись без участия нашего испанца Луи. Этот неуловимый дух мщения яростно мстит нам! У Луи имеется сотовый телефон. Попробую его взломать. Черт!
Радист в ярости ударил рукой по приборной доске.
– Новиков исчез из поля зрения радаров!
– Взламывай телефон Луи!
– Так точно, сэр. Я не уверен в результате. Луи дьявольски хитер!
Прошел час, два, четыре часа. Взмокший от напряжения Радист взмахнул рукой.
– Это ничего не даст, сэр.
– А датчик Луи?
– Его давно уже нет. Луи вынул его из своей плоти несколько дней назад. Сразу после побега. Похоже, он самолично резал свою плоть.
– Есть ли способ отыскать беглецов?
– Самый верный способ - патрулирование улиц пешими силами. Нужно проверить все гостиницы. Необходимо расследовать гостиницу "Рыбак". Последний сигнал датчика исходил оттуда.
– Вы правы, Вентьевский. Отправь все отряды на поиски, исключая отряд Эхо. Пусть они займутся испанцем.
– Будет сделано, сэр.
Радист оттолкнулся и проехал несколько шагов на стуле. Оказавшись подле переговорного устройства, тот заговорил, удерживая микрофон рукой.
– Говорит "ноль один ноль". Внимание всем отрядам! Кроме отряда Эхо! Спрячьте слишком громоздкие ружья и отравляетесь патрулировать город. Ваша задача, поймать "ноль два". Необходимо доставить ее в стены Тасмании живой. Соломахину и Новикова устраните без суда и следствия. Отряд Эхо! Любыми возможными и невозможными способами отыщите испанца Луи! Всем ясно указание?
Тишина.
– Тогда приступайте!
Гостиница "Рыбак".
Гостиница "Рыбак" представляло собой небольшой, кирпичный одноэтажный домик и пользовался спросом исключительно у скупых на деньги жильцов. Комнаты гостиницы были крохотные и невзрачные. Зловещего вида официантка, смесь крокодила и волка, ходила по этажам, разнося заказы. Войдя в вестибюль, я внимательно осмотрела интерьер. В Вестибюле было темно. Крохотное окошко все же имелось, но его задрапировали старой, коричневой шторой в цвет стенам гостиницы. Заметив толстую женщину, я подошла к ней.
– Извините. Мне нужно знать, в каком номере постоялец Луи Ия. Он позвал нас.
Женщина с брезгливой миной осмотрела мой стриженный "ежик" на голове и презрительно фыркнула.
"Неформалы!"
Я не знала, что означает данное слово, но благоразумно промолчала.
– Ваша фамилия?
Я замялась. Женщина обожгла меня сердитым взглядом.
– Какова твоя фамилия?! Соображай быстрей! Нет у меня времени с вами трали-вали разводить!
Только сейчас я поняла, что не знаю фамилии своего отца.
Я посмотрела на Александра, моля его помочь.
– Новикова она, - сказал он.
– Мы молодожены. Но, прошу, представьте нас вашему жильцу
– Поздравляю, молодожены!
– завистливо заскрипела зубами толстуха.
– Ждите!
Женщина взяла трубку телефона и позвонила.
– Вас ждут в номере три.
– Спасибо вам, - откланялся Александр, и мы покинули вестибюль.
Едва мы отошли в сторону, мой чуткий слух уловил страшный, завистливый скрежет зубов. Толстуха прожигала мою спину гневным взглядом.
– Нашел на ком жениться! Кожа да кости! Волосы отстрижены! Верно, клопы завелись! Ручища крепкие, как у мужика! А я так и не вышла замуж, а ведь перевалило за четвертый десяток!
Луи ждал нас, сидя на кровати. Подле него, на столе, были разложены стерильные медицинские инструменты и приборы: ножи, скальпели, зажимы и многое-многое другое приковывало мой взгляд. Я усилием воли заставила отвести взгляд от инструментов.
– Преступим? Кто первый?
– Что происходит!?
– взвизгнула Роза.
– К чему эти ножи?!
Луи повернулся спиной и взял в руку пузырек с лекарством. Отвинтив крышку, тот зажал в руке несколько таблеток.
– В ваших телах установлены маяки. Нужно устранить их как можно скорее.
– Я не хочу ложиться под нож!
– Так надо, Роза, - мягко проговорил Александр.
– Испанец прав.
– Кто первый?
– Начните с меня, - проговорила я.
– Хорошо. Прими это.
Тот протянул мне таблетки и стакан воды. Я покорно проглотила лекарства. Роза и Александр тоже приняли лекарство.
– Посиди тут.
Я села на край кровати. Прошло пять минут.
– Уходите отсюда! Я позову вас, когда придет время.
Луи выпроводил за дверь Александра и Розу.
– Ложись на стол.
Я легла на стол. Луи заклеил мне рот скотчем. Я подпрыгнула на месте и протестующе замычала.
– Будет не больно. Я накачал тебя обезболивающими препаратами. Столь крайние меры на всякий случай. Ты не должна воплями переполошить всех постояльцев в гостинице. Успокойся. Я же сказал, что больно не будет!
Как и обещал Луи, операция была совершенно безболезненная. После перевязи, Луи выгнал меня в коридор. Следом за мной пошла Роза, затем Александр.
– Теперь всем нам нужно исчезнуть! Сию же секунду! Тасманцы уже рядом. Я чую их запах!
– сказал Луи, осмотревшись по сторонам.
– Вы решили, что делать дальше?
Я пожала плечами.
– Для начала скройтесь. Идите в самый оживленный район города и попробуйте затеряться в толпе.
– А что будешь делать ты?
– У вас свои заботы, у меня свои.
– Луи взмахнул ладонью и исчез за дверью. Через несколько секунд мы последовали за ним, но обнаружить испанца нам не удалось.