Altera pars
Шрифт:
Мой золотой свет, который неустанно пылал покруче какой-то диодной лампочки из Икеи, вдруг вспыхнул с большей силой и окутал Дэрию с ног до головы.
Золотой свет впитался в её кожу, и рана на шеи вдруг моментально затянулась. О ней напоминала только кровь, изгваздавшая, казалось, всё вокруг: мои руки, одежду, даже волосы.
— Она не умрёт, — сказал мужчина. Сказал так, словно пропел.
Я, заставившая прекратить себя удивляться его манерой говорить, поспешила поблагодарить:
— Спасибо.
Однако
— Рано благодарить, хранительница печати. Это дитя хаоса хоть и не умрёт, но и не проснётся так просто.
Кажется, я никогда не научусь с первого раза понимать жителей этого мира.
«Ты чего-нибудь понял, Зар?»-Поспешила я за помощью к тому, кто мне всегда всё разжёвывал.
«Не совсем.»
Ну, класс. Если уж могущественное существо не въехало, куда уж нам, убогим.
Ладно, сейчас настроим диалог и со всем разберёмся.
И, кстати, где вообще бог Смерти потерялся опять?
— Тогда что нужно сделать, чтобы она проснулась? — Возможон, сейчас я звучала так, словно разговаривала с умственно отсталым.
Только не говори загадками, чувак, ради бога…
— Кто знает, — пожал плечами мужчина и встал на ноги. — Время даст ответ.
Да, ну ё-мае.
Я еле сдержалась, чтобы не треснуться головой об дерево.
А розововолосый между делом начал командовать:
— Вил, Нав, перенесите дитя в обитель.
Двое мужчин синхронно вышли из второго ряда и направились к девочке.
Увидев их, у меня тут же возникло в голове сравнение: «двое из ларца одинаковых с лица».
Настолько эти двое зеленоволосых иврита были похожи.
— А вы, многоуважаемый Мортис, можете уже прекратить прятаться. Признаюсь, я искренне не понимаю, зачем вы это вообще делаете.
О, так бог Смерти по старой традиции по углам мыкается.
И вправду, темноволосый очкарик вдруг материализовался из воздуха, оказавшись прямиком рядом со мной и Дэрией.
Слейн, кстати, не ответил на комментарий розововолосого, а предпочёл лишь угрюмо на того зыркнуть.
— Впрочем, вы же бог, — ответил на свой же вопрос иврит. И прозвучало его заключение так, словно он на деле под этим выражением имел нечто другое.
«Такое ощущение, будто он хотел сказать, что все боги ненормальные.»-Подумал о том же Заря.
«Хотела бы я научиться столь умело говорить с подтекстом.»
«Мне хватает твоей язвительности с лихвой.»-Заря, ну, просто не мог не промолчать.
«А мне твоего брюзжания.»-Не осталась я в долгу.
И пока мы мысленно препирались с Зарей, двое из ларца подошли к Дэрии, и та вдруг воспарила.
Я хотела возместиться, сказать, что не отпущу никуда Дэрию полетать, но бог Смерти вдруг схватил меня за руку.
Я опешила, напугалась и потому растеряла
Единственное, на что у меня хватило сил, это поймать книгу, которая начала падать с Дэрии.
— Мы рады вас видеть в нашем лесу. Сегодня, к сожалению, мы не сможем устроить вам приём, так что вам придётся подождать до завтра. Завтра же мы поговорим и о ребёнке хаоса, и о книге, и о вашем обучении, Лисабэль…
Ясно, ясно…
Весь диалог мужчины я деловито кивала, ровно до момента, когда до меня дошёл смысл сказано мужчиной.
— Обучение?! — возопила я, чуть ли не впадая в истерику.
Опять… Опять?!
— А разве не ради этого вы прибыли в наш лес? Наши предки никогда не ошибаются.
Какие предки? Что он вообще несёт?
— К сожалению, сейчас мы не сможем с вами говорить. Вот-вот сядет солнце.
И что? Я. Опять. Ничего. Не. Понимаю.
«Я тебе объясню потом всё, Лиса. Сейчас просто соглашайся с его словами, как это делает бог Смерти.»
Ну, вообще, Слейн в принципе ни с чем не соглашался. Он вообще ведёт себя как контуженный, стоит только и смотрит в одну точку.
— То есть, нам нужно ждать до утра, чтобы получить ответы? — Напрямую заявила я.
Иврит тепло улыбнулась и изрёк:
— У меня нет ответов на все ваши вопросы. Однако немного утолить ваше любопытство я смогу, но только завтра. Увы.
Здесь только занавеса не хватает, ибо всё вокруг прямо-таки его требует.
— Розэ, проводи гостей в их жилище. — Розововолосый иврит, видимо, устал вести с нами разговоры, а, точнее, со мной (бог Смерти, кажется, заснул, только с открытыми глазами) и спихнул меня на миловидную девушку, тут же подбежавшую к нам.
— Прошу, следуйте за Розэ, мне же нужно переговорить с предками.
А они только ночью на связь выходят, что ли?
Да, пожалуй, надо поспать. Иначе подумаю, что я сошла с ума, а вместе со мной и все окружающие.
Мы с богом Смерти оставили иврита говорить с какими-то неведомыми предками и пошли за Розэ.
У девушки, кстати, тоже были розовые волосы, но глаза были голубыми, как небо в самый час пик при хорошей погоде.
— Мы вас заждались. — Выдохнула девушка с придыханием, воззрившись на меня.
Однако только я собиралась ей ответить, как она с любовью во взгляде вытаращилась на бога Смерти.
И всё, она была потеряна для мира.
Мой вопрос, почему, собственно, ивриты не могут сегодня говорить, она просто проигнорировала. Не менее актуальный вопрос о местоположении Дэрии постигла та же судьба.
И что нашла в этом задрипике Слейне? Или очарована тем, что он бог?
Мдам.
— Ночь для ивритов священное время. Только один раз в неделю они могут нарушить это правило. Как раз завтра, — заговорил вдруг Слейн.