Альвандер: Кристалл Альвандера. Корабль Альвандера
Шрифт:
– Класс! – восхитился Мишка. – Ребя, всем молчать! Никаких вопросов! А то неинтересно потом будет. Но мы, чур, первые слушатели.
– Договорились, – облегченно вздохнул я. Все-таки Мишка классный парень. Сразу все понял и нас спас. Ребята, правда, недовольно загудели. Всем хотелось узнать все и сразу.
– Ну ладно, пойдем тогда, – потащила меня за руку Вера-Вероника. – Но ты не забудь! Мы первые читаем.
– Вер, ну там же скучно. Это же не художественный инфообраз.
– Но ведь это же твой инфообраз.
М-да. Умеет девчушка смутить.
Эльфы встретили нас недалеко от своего селения.
– А-а-а, наконец-то, – радостно приветствовал нас Эльдар. – Мы уже заждались вас, клянусь Профессором.
– Это все из-за Альвандера и Феолы, – нажаловались на нас. – Мы их долго искали.
Эльдар укоризненно посмотрел на меня. Я только руками развел. Так получилось, извини. Эльдар был моим ровесником и заводилой среди своих. Большинство проказ исходило от него. Порой их жертвами становились и мы с Феолой. Хотя такие шутки были чреваты, ибо месть следовала незамедлительно, а как псионики люди сильнее эльфов. Так что на каждую удавшуюся проказу Эльдара приходилось три неудавшихся. Но его такое соотношение ничуть не смущало, и эльф усиленно оттачивал мастерство, уже переходившее в совершенство. Эх, эту бы энергию да в мирных целях…
– Ульвин нашел потрясающую грибную поляну. Сами увидите. Заодно покажем вам наше озеро. Мы недавно закончили очистку. Посмотрите, во что превратилось то болото. Помните, в прошлом году мы там были? Теперь вы и не узнаете те места.
– Эльдар, кончай болтать, – добродушно посоветовал Мишка. – Лучше показывай.
«Альвандер».
– Что? – Я не сразу сообразил, что имя прозвучало у меня в голове. Феола недоуменно повернулась ко мне. Я успокаивающе махнул ей рукой. – Кто-то вызывает меня. Идите. Я сейчас поговорю и догоню вас.
Феола кивнула и умчалась.
– Я слушаю. Кто это?
– Это Танаки Соарт.
– А-а-а, профессор! – искренне обрадовался я. – Очень рад вас слышать. Что случилось?
– Ты помнишь, я тебе вчера рассказывал о знакомом, которого тоже интересует история человечества до Барьера?
– Это который не историк, а практик?
Профессор хмыкнул.
– Верно. Понимаешь, он завтра улетает на неделю. А я бы очень хотел, чтобы ты с ним встретился до его отлета. Я ему рассказал о тебе, и он заинтересовался. Ты не мог бы прямо сейчас отправиться к нему? Если, конечно, ничем не занят.
– Я… – Я задумался. А чем, собственно, я занят? За ягодами иду? Так я и на той неделе за ними ходил, и на следующей пойду. Тут же явно что-то интересное наклевывается. – Хорошо, профессор, я готов.
– Вот и хорошо. Жду тебя через полчаса. – Танаки скинул мне мыслеобраз с картой местности.
– Ага, понял. Спасибо.
Связь прервалась. Я еще некоторое время постоял, а потом бросился вдогонку за друзьями. Феола обидится. Наверняка обидится.
Глава 7
Через гиперпортал
По тропинке я спустился с холма и вышел на улицу. Мимо промчался мальчишка лет двенадцати. В отличие от меня одетый не в привычную мне тунику, а в безрукавку, шорты и сандалии. Я успел ухватить его за руку прежде, чем он успел убежать.
– Э-э-э… привет.
– Привет. – Мальчишка с интересом оглядел меня с ног до головы. – А ты действительно псионик?
Гм… В общем-то, я полагал, что это и так ясно. Только псионики ходят в туниках и босиком.
– Наверное, да, – осторожно отозвался я. – Мне бы хотелось узнать…
– Правда?!! А покажи что-нибудь? Ты так умеешь?
Мальчишка нахмурился и посмотрел на камень. Тот взмыл в воздух и устремился ко мне. В последний момент я выставил щит, и камень отскочил в сторону.
– Ой, прости. Случайно вышло. – Но ни в голосе мальчишки, ни в его эмофоне не чувствовалось никакого раскаяния.
– Врешь.
– Вру, – не стал он спорить. – А что делать? Есть тут у нас некоторые… Нацепят туники и думают, что стали псиониками.
– А зачем? – искренне удивился я.
– Ну… считают, что им тут особый почет будет.
– Странные люди.
– Люди разные, – хмыкнул мальчишка. Да уж, с таким заявлением не поспоришь. – А ты чего хотел?
– Я ищу профессора Танаки. Он мне скинул мыслеобраз местности, где его искать, но хотелось бы уточнить все-таки. Честно говоря, я первый раз в таком большом селении.
– Это разве большое? – пренебрежительно махнул рукой мальчишка. – Ты на побережье не был. Вот там большие. Но все равно это ерунда по сравнению с селениями предков. Бывал я как-то в одном. Чикаго назывался. Представляешь, как там люди жили?
В Чикаго мне бывать не приходилось, но и без него я видел множество других крупных городов предков.
– Как в муравейнике, – передернуло меня.
– Это точно, – неожиданно легко согласился со мной мальчишка. – Честно говоря, мне тоже не хотелось бы там жить. А профессор Танаки у нас не живет. Он в гости приходит к Стиву Дональсону. Пойдем провожу.
– Да ты лучше объясни. Я же видел, что ты куда-то торопился.
– Пустяки. Подождет. А помочь другу профессора и Стива – святое дело. Профессор вообще-то у нас часто бывает. Он так интересно рассказывает о прошлом… А ты как с ним познакомился?