Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Он покраснел, поспешно отошел от стола Дореми и сел между Бенджамином и миссис Браун.

— Даже папа Лизандра пришел. Видишь, у него на голове сидит Гомер? — показал Бенджамин.

Это произвело на Чарли впечатление, особенно когда судья дружески кивнул дяде Патону. Если других посетителей и удивлял столь высокопоставленный гость, то виду они не показывали. Во всяком случае до появления Танкреда с родителями. Едва в дверях появился мистер Торссон, как по кафе пронесся такой ветер, что все животные тут же попрятались кто куда.

— Извините, —

пророкотал мистер Торссон. — Ничего не могу с собой поделать!

Он сел рядом с судьей, с которым был знаком. А его жена уселась с миссис Вед. Танкред устроился на одном стуле с Лизандром.

Билли разделил столик с Муарами, а Босх сидел в центре стола, невероятно гордый тем, что несколько хомячков оказывают ему такое большое внимание.

Миссис Карусел поразила всех своим даром перевоплощения. На ней был седой парик и неказистый коричневый прорезиненный плащ. И лицо бледное, без макияжа. В таком виде ее невозможно было узнать, хорошо еще, около нее сидела Оливия. Мисс Инглдью даже удивилась, когда поняла, кто уселся рядом с ней.

— Я и не знала, что вы со всеми успели поговорить, — шепнула мисс Инглдью Патону, когда он сел по другую сторону от нее.

Патон подмигнул и на мгновение сжал ее руку.

Чарли очередной раз оглядел кафе, он искал Нерен. Но ее все не было. Он бросил отчаянный взгляд на дядю и покачал головой.

— Что-то случилось? — старческим дискантом спросила миссис Карусел.

— Я полагаю, Чарли хотел сказать мне, что кто-то, на чье появление он очень рассчитывает, еще не пришел, — ответил Патон. — Однако меня это не удивляет.

Тем не менее дядя Патон сам не сводил глаз с двери, и вдруг выражение облегчения и удивления появилось на его лице. В кафе входил Бартоломью Блур, а следом за ним Нерен и ее мама.

Бартоломью сразу увидел Патона. Да и вряд ли кто-нибудь мог бы не заметить человека в темных очках и на голову выше любого из присутствующих.

— Патон, позвольте представить вам мою жену Мин и дочь Нерен! — подойдя прямо к Патону, произнес путешественник.

Патон поднялся и пожал всем руки.

— Кроме того, мне хотелось бы извиниться. Чарли заставил меня взглянуть на себя самого со стороны, и я хочу, чтобы вы знали: я нисколько не похож на свою родню, — неловко продолжил Бартоломью.

— Конечно, — ответил Патон и обеими руками стиснул руку Бартоломью.

— А что предполагается делать нам, пока дети будут заняты… делом? — понизив голос, спросил Бартоломью.

— Ничего. Просто быть начеку. — Патон взглянул на часы и обратился к Нерен: — Подойди, пожалуйста, к Чарли и сообщи ему, только тихо, что уже пора. Потом пойдешь с ним за прилавок. Он знает, что делать дальше.

— Да, мистер Юбим, — нетерпеливо улыбнулась в ответ Нерен. Она подлетела к Чарли и шепнула ему на ухо: — Пора!

Чарли с Нерен направились к прилавку. По дороге Чарли шлепнул по плечу Танкреда и Лизандра. Оба мальчика сделали вид, что ничего не заметили, и лишь спустя какое-то время поднялись из-за столов. И, следуя за другом, по пути толкнули Билли и Габриэля.

Кухня Комшарров постепенно наполнялась одаренными детьми.

Уну мистер Комшарр напоил настоящим ромашковым чаем, поэтому она была спокойнее остальных, хотя ее темные глазенки и блестели от предвкушения.

Чарли заметил любопытные взгляды, брошенные на Нерен, и поспешил ее представить остальным.

— У нее совершенно поразительный дар, — добавил он.

Когда все собрались, мистер Комшарр прочистил горло и сказал маленькую речь:

— Мы все знаем, зачем собрались здесь. Но прежде чем отправиться, я хочу сказать, что сейчас покажу вам то, что в течение нескольких веков оставалось в тайне. Это туннель, известный лишь моей семье. Ну, еще Чарли и Билли знают о нем. Он ведет в замок. Я бы очень просил вас сохранить это в секрете. Даете слово?

— Да, сэр, — раздался дружный хор голосов.

— Спасибо. Тогда мы с Уной показываем дорогу, а вы следуйте за нами. — Он взял со стола фонарь и направился к небольшой дверце в дальнем конце кухни.

— Извините, а все ли знают, куда мы придем? — вмешался Танкред.

— Да, — спокойно ответила Эмма. — Там две стены, а между ними тропинка. Она тянется около полумили прямо, а потом начинает кружить и кружить по спирали, ну как ракушка улитки. Король находится на поляне, в самом центре.

Все выстроились в шеренгу. Мистер Комшарр открыл дверь. Чарли последовал сразу за ним и оказался в знакомой кладовой. Добравшись до пещеры, где мешок с картофелем прикрывал потайную дверь, они с мистером Комшарром подождали, пока все соберутся.

— Мы сейчас у входа в туннель, — понизив голос, объяснил мистер Комшарр. — Приготовьтесь. Там темно, сыро и душно. Идти придется долго, путь дальний. Лизандр, я предлагаю вам с Танкредом быть замыкающими. Когда войдут все, Лизандр закроет дверь. Готовы?

Все кивнули.

— Да, сэр, — ответил кто-то.

Мистер Комшарр отвалил от стены тяжеленный мешок. Показалась очень ветхая и низкая дверца. Мистер Комшарр достал из кармана ключ на золотой цепочке. Вставив в замок, он повернул ключ, и дверь с громким скрипом открылась. Потолок туннеля оказался чуть выше самого мистера Комшарра.

Подняв фонарь, мистер Комшарр взял за руку Уну и пошел вперед. Эмма шла следующей, поскольку именно она знала, что делать, когда все доберутся до руин. За Эммой двинулась Нерен, за ней Билли. Потом Чарли, за ним Оливия, Габриэль и Танкред. Лизандр шел последним.

О туннеле мистер Комшарр сказал правду, но там оказалось еще более темно, сыро и душно, чем можно себе представить. Габриэль закашлялся. Чарли сделал глубокий вдох и ухватился за мокрую стену. Оливия споткнулась о камень и, налетев на Чарли, упала.

Поделиться:
Популярные книги

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8