Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

«Словно в Йеллоустоне каком-нибудь, — проворчал рыболов, усаживаясь обратно и заводя двигатель. — Или где-нибудь на Аляске…»

И в Йеллоустонском национальном парке, и на Аляске он бывал. В полярном штате даже два раза: с Энни в отпуске и на американском чемпионате по ловле спиннингом. Чудесные были деньки…

«Тойота» осторожно тронулась с места. Туман неслышно расступался впереди и тут же смыкался позади автомобиля… Так продолжалось более полумили.

Внезапно впереди посветлело, и обрадованный Уилл добавил газу.

Лучше бы он этого не делал…

Буквально сразу же пикап запрыгал по каким-то ухабам,

заставив водителя пару раз врезаться головой в крышу и больно прикусить язык, а еще через мгновение вылетел под яркий свет и после особенно высокого, прямо-таки «козлиного» прыжка заглох.

Оказалось, что незаметно для себя в момент первого прыжка мистер Боркин зажмурился и теперь потихоньку пытался в узенькую щелочку между век увидеть нечто страшное…

Наконец, щелочка стала достаточной, чтобы оценить перспективу перед лобовым стеклом… И глаза тут же распахнулись до максимальных пределов, отпущенных им природой.

Нет, не зря ароматы тумана навеяли Уиллу воспоминания об Аляске: пейзаж, расстилавшийся с трех сторон от стоящей по самые стекла в высокой траве «тойоты» (ярдах в пяти-десяти позади по-прежнему клубилась Стена) никак не мог принадлежать цветущему штату [21] , а вот полярному — с большой вероятностью…

Мистер Боркин протер глаза, ущипнул себя за поросшее рыжей шерстью запястье и снова протер глаза.

Нет, остроконечные сосны (или пихты какие-нибудь, бог их разберет) и возвышающиеся за ними на фоне темно-голубого неба заснеженные горные вершины, словно сошедшие с туристической открытки, никуда не исчезли…

21

Иносказательное название Флориды.

Выруливший из-за хвойной рощи «лендровер» с полицейской эмблемой на борту застал рыболова бродящим вокруг своего автомобиля с видом лунатика, разбуженного посреди восхождения на крышу Эмпайр-стейт-билдинг [22] прямо по отвесной стене. Он то приседал на корточки, то вскакивал, срывал головки неярких полярных цветов, растирал их в ладонях и нюхал…

— Добрый день, мистер! — Полицейский с шерифской звездой в теплой кожаной куртке с меховым воротником и в широкополой панаме оказался молодым парнем лет двадцати пяти, крепким и высоким и, судя по смугловатой коже и слегка раскосым глазам, — с изрядной примесью индейской крови. — Не слишком ли легко вы одеты для наших широт?

22

Старейший небоскреб Нью-Йорка, бывший одно время высочайшим зданием в мире.

Пар изо рта, правда, не шел, но столбик термометра вряд ли дотянулся бы в сегодняшнее утро до шестидесяти градусов.

— Знаете, шериф, — развел руками Уилл, — там, где я надеялся сегодня порыбачить, было потеплее.

— Это где? — недоверчиво улыбнулся парень. — Не во Флориде ли? Всю неделю свежо — из куртки не вылезаю…

— А я, собственно, где сейчас нахожусь?.. — потерянно спросил рыболов.

— В Нью-Мексико! — съязвил шериф, приближаясь к мистеру Боркину. — На Аляске конечно же. Вы сколько выпили сегодня с утра, мистер? Пинту? Две? А может быть, не просыхаете со вчерашнего? Ну-ка, дыхните!..

Странно, от чокнутого не пахло ничем, кроме мужского лосьона после бритья и мяты, вероятно, после пастилок для свежего дыхания…

— Да как вы вообще здесь очутились? — возмутился ничего не понимающий блюститель порядка, хлопнув ладонью по ярко-красному капоту «тойоты». — На этой колымаге, да по нашему бездорожью.

— Я оттуда… — Уилл, глупо улыбаясь, указал в сторону клубящейся Стены.

— Не свистите! — презрительно ухмыльнулся шериф. — Там до самого Дайкертауна никакой дороги, а это семьдесят миль — не койот чихнул, понимаешь!

— Вы будете смеяться, — взял себя, наконец, в руки мистер Боркин. — Но еще полчаса назад я действительно был во Флориде…

— Ага! А я на Марсе!

— Вы мне не верите? А что, по-вашему, это такое?.. — Уилл указал рукой на никуда не собирающуюся пропадать Стену.

— Туман обычный, вот и все. У нас тут и покруче бывают, но башню от этого почему-то никому не сносит. Если травки не обкурились, конечно… Дайте-ка ваши права, мистер…

Шериф минут пять тупо изучал поданную ему карточку со всех сторон и даже на просвет, потом присел возле капота «тойоты» и еще пару минут разглядывал белый номерной знак, красные литеры и цифры которого на фоне зеленой карты цветущего штата прямо и недвусмысленно заявляли, что выдан он действительно в штате Флорида, графство Мэрион, семь лет назад.

— Так вы не шутите? — На мальчишку было жалко смотреть: вся его самоуверенность так и осыпалась, словно сырая штукатурка. — Вы утверждаете, мистер Боркин, что вон там, в тумане, Флорида?

— Проверьте сами! — Уилл понимал, что выглядит нелепо, но поделать ничего не мог. — Двигайтесь по моим следам, и не далее чем в пятидесяти ярдах отсюда будет асфальтированное шоссе… Если вам повезет, — добавил он, усмехаясь неизвестно чему, — то встретите по дороге указатель на Окалу.

Шериф недоверчиво хмыкнул, покрутил головой, но поднялся на ноги и, зачем-то вынув из кобуры свой «магнум», зашагал по едва видным в траве следам пикапа к Стене.

— Там, на заднем сиденье, — буркнул он, обернувшись на мгновение перед тем как нырнуть в туман, — запасная куртка лежит. Накиньте, а то часом простудитесь…

После чего растворился в Стене без следа.

Отсутствовал он довольно долго. Боркин успел и в полицейскую куртку закутаться, и включить никогда не использовавшийся им ранее обогреватель в кабине, и даже немного согреться.

Наконец, шериф появился из Стены, с обалделым видом крутя в руках разлапистый пальмовый лист, видимо, сорванный по дороге…

Глава 4

— Сергей Извеков! Вы арестованы по подозрению в финансовых преступлениях с применением компьютерных технологий! Самолет является территорией Соединенных Штатов Америки, и любое сопротивление с вашей стороны будет пресечено самым жестким образом.

Перед глазами Сергея покачивался увесистый блестящий значок с известными по фильмам буквами «FBI», закрепленный в некоем подобии черного кожаного портмоне.

— Магда, — кривовато улыбнулся парень, еще не отдавая себе отчета в том, что сверкающая ледяной синевой глаз красавица с отдаленно знакомым лицом изъясняется, и весьма чисто, на русском языке. — Ты прикалываешься, да?..

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Не грози Дубровскому! Том VII

Панарин Антон
7. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VII

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора