Американец
Шрифт:
Дедушка кивнул, но промолчал, явно ожидая продолжения.
— А второй мыслью было то, что русский стал нашим партнером и вашим приятелем. И его проблемы могут расстроить вас.
— Могут. Могут, внучек. Это все?
— Все!
— Тогда, Джиан, ты упустил главное. К сожалению, ты прав, и этот русский пока лишь приятель и компаньон, но не друг! — тут Фань Вэй сделал несколько неторопливых затяжек. Увидев, что «малыш Ян», татуированный громила, сидевший по левую руку от деда, понятливо кивнул, он продолжил:
— Ты, Джиан, знаешь, что наш народ в этой стране недолюбливают. Но страна эта великая, очень богатая, и со временем будет становиться только богаче. Поэтому нам и
Он повернулся к «малышу Яну» и распорядился:
— Завтра с утра поставишь людей и в районе, и там, где этот русский стреляет. Появится шпик, пусть сообщат. Там и решим, то ли проследить за ним, то ли расспросить… Мало ли что…
«Да и Стелла расстроится, если с этим Юрием вдруг что-то случится! — подумал он про себя. — А друзья, что бы я ни говорил внуку, заводятся по велению сердца. Так что расстройство Стеллы, если не лукавить с самим собой, не менее важная причина!»
Нью-Йорк, Манхэттен, 31 августа 1896 года, понедельник, десятый час вечера
За день Фред Морган и мистер Спаркс сильно устали и проголодались. Поэтому, придя в отель, они по-быстрому привели себя в порядок и отправились ужинать. Когда ужин подходил к концу, к ним подошел метрдотель и шепотом произнес:
— Простите, вы кого-то ждете? Тут один мистер рвется с вами пообщаться.
Слово «мистер» мэтр произнес с таким отвращением, что ясно — это лишь дань вежливости. И в зал ресторана он упомянутого посетителя не пустит.
— Предложите, пожалуйста, упомянутому господину подождать. Мы скоро закончим! — успокоил метрдотеля Фред.
Естественно, посетителем, рвавшимся к ним, оказался Ник Картер.
— Вы что-то узнали по нашему вопросу? — доброжелательным тоном спросил Фред и с улыбкой продолжил: — Вы меня поражаете, Ник. Такое впечатление. Что перед вами нет преград. Итак, что вы выяснили?
— Вы спрашивали, действительно ли Воронцов получает около пятидесяти долларов в неделю. Сколько он получает, я выяснить не смог, но тратит он не меньше сорока-сорока пяти.
— Это интересно, — снова улыбнулся Морган, — а как быть с вашими прежними докладами, что он питается крайне скудно, одевается, как разнорабочий и снимает малюсенькую дешевую комнатку?
— Это все верно, сэр! Он тратит свои деньги совсем на другие цели.
— И вы выяснили, на что?
— Да, сэр, выяснил…
И Ник начал с блеском в глазах рассказывать, что этот самый Воронцов с апреля учится стрелять. У одного из лучших стрелков в стране. Наверное. А возможно, что и в мире. И что раньше он тренировался по несколько часов два-три раза в неделю, а с этой недели бросил работу и начал заниматься круглые сутки. Закончил Картер описанием стрелковой феерии, когда русский и его учитель стреляли вдвоем.
— Это было нечто, сэр! Они опустошали четыре барабана секунд за десять, наверное. Ну, может, за двенадцать. И при этом сами двигались, не стояли на месте. И все пули в цель. Это как «коса смерти», право слово!
— «Коса смерти»! — пробормотал себе под нос Фред и продолжил: — Тренировались с весны, но два раза в неделю по нескольку часов, а теперь забросил дела и стреляет целыми днями? На всю неделю отпуск взял? Какие могут быть сомнения?! Этот мерзавец дурачил нас! А сам думает отомстить. И сделать это он планирует на свадьбе!
Он нервно побарабанил пальцами по столешнице:
— Что же делать? Что делать? В полиции он ото всего отопрется. А из розыска Элайя его снял. Что делать-то?
— Вообще-то у нас два десятка тертых парней под рукой, — тихо, но твердо сказал Спаркс. — И половина из них неплохо знает, что делать по любую сторону пистолетного ствола. Да и О'Брайен со своими мордоворотами тоже есть. Надо пойти завтра к этой парочке и решить все вопросы разом!
— Как разом? Вы слышали, как они стреляют? — возмутился Морган. — Половину положат, это минимум. Ваши громилы на такое не подписывались. Да и у полиции будут вопросы. Нет, так не годится!
— Еще как годится! — неожиданно стал настаивать на своем Спаркс, — если сделаем все по-умному! Вы все слышали, что рассказал мистер Картер. У них есть по паре револьверов. Промаха они не дают и стреляют быстро, это верно. Самые настоящие ганфайтеры с Фронтира. [129] Но и у них есть слабое место. Револьверная пуля не пробьет дерево или кирпичную стенку, из револьвера трудно попасть на полусотне ярдов. А у меня четыре шарпшутера. [130] Вот эту четверку мы и расположим на крыше, ярдах в сорока. Или в пятидесяти. В укрытии, так что торчать будет только ствол оружия. Еще шестеро пойдут с револьверами, но будут прятаться где-нибудь за деревьями. Ну и О'Брайена с его тройкой ирландцев возьмем в дело. Дадим им дробовики. В таком раскладе и паре ганфайтеров не справиться. Начиним их свинцом из засады, и дело с концом!
129
Как неоднократно отмечалось, в отношении Юрия этот комплимент еще не заслужен. Просто Ник Картер — не очень компетентный зритель.
130
«Шарпшутер», (англ.) — Sharpshooter — особо меткий стрелок, снайпер.
— Насчет винтовок из засады — мысль хорошая! — неожиданно вмешался в разговор позабытый ими Ник Картер. — А вот насчет «покрошим» — не очень. Полиция займется этим делом, а я там сегодня мелькал, джентльмены.
— И что же, сдашь нас? — неприязненно спросил Фред.
— При чем тут — «сдашь»? — делано возмутился Ник. — Просто напоминаю, что и вам проблемы с законом совсем не нужны.
— И что же, оставить их в покое? Чтобы они устроили «кровавую баню» у меня на свадьбе, так, что ли? — возмутился Фред.
— Разумеется, нет! Но эта парочка вряд ли полезет на такую кучу стволов. Если стрелков не достать. Тут мистер Спаркс толково придумал. Вот и надо их в засаду поймать, да послать ваших ирландцев переговорщиками. Мол, разоружитесь — ничего вам не будет.
— Ну, как разоружатся, так и вооружатся потом! — проворчал Спаркс.
— Не выйдет у них! — улыбнулся Картер. — Как разоружатся, ваши громилы просто заставят их подписать контракты на работу. Вы же за мигрантами приехали, так? Ну а потом напоите их «влежку» и запрете где-нибудь. Вечером. Перед отправлением напоите снова. И так, «дровами» повезете к себе в Мэриленд. Никто ничего дурного не заподозрит. А и заподозрит — контракты будут настоящие. А как да почему эти парни их заключили… Кто станет в этом разбираться? А и станут, всегда можно сказать, что они сначала напились, а потом уж контракты заключили… Судьи такое проглотят, все знают, как матросиков вербуют… А в Мэриленде ваши, мистер Морган, старшие родственники что-нибудь придумают, я уверен.