Американские дикари
Шрифт:
— Мы не хотим устраивать сцену, Гас. Это потрясающая вечеринка. Но мы можем и сделаем это, если потребуется, — сказала Мел, усаживаясь в шезлонг и скрещивая ноги.
Он сжал челюсть, отчего шрам на ней стал довольно заметным.
— Ушли, сейчас же.
Женщины уставились на нас и, пошатываясь, побрели прочь.
— Мы уже заплатили боссам нашу долбаную долю. — Он сплюнул в сторону. — А вы двое не обычные коллекторы.
— Насчет этого, мы на самом деле не коллекторы, — сказал я, глядя на Гаса, когда он сел.
Его охранники
— Что ты собираешься делать? Застрелить нас? Устроить сцену и вызвать полицию, потому что мы оба знаем, что они охотятся за тобой уже несколько месяцев.
— Надо быть особым типом тупицы, чтобы вот так испортить мою гребаную вечеринку. — Его челюсти сжались, когда он налил себе бокал шампанского.
— Либо мы испортим ее сейчас, либо ФБР позже. — Мел улыбнулась, и я хорошо знал эту улыбку. Нам придется найти себе другого дилера в округе.
— Что, черт возьми, это означает?
Мел наклонилась вперед.
— Я буду использовать короткие слова, поскольку ты не способен понять; у тебя завелась крыса, и не просто крыса, а федерал.
Он сидел неподвижно, мгновение глядя на нас, прежде чем поставил свой стакан на стол рядом с собой.
— Кто?
— Окажешь нам честь, Тинкер-Белл? Или мне следует рассказать? — Спросил я, глядя на него.
Он замер на мгновение, прежде чем рявкнуть.
— Они сошли с ума, сэр! Мы даже не знаем, кто эти ублюдки!
— Боже милостивый, прекрати орать, — Мел прижала пальцы к ушам. — Это можно довольно легко доказать, просто проверь свою электронную почту, Гас.
Он достал свой телефон и пролистал электронную почту, читая файлы, которые ФБР пыталось скрыть, даже файлы семьи Тинкер-Белла. Семья, о которой никто не знал: две маленькие девочки и беременная жена.
Три.
Два.
Один.
— Ты ублюдок! — Гас взвизгнул, бросаясь на него.
Прежде чем он смог добраться до него, Тинкер-Белл попытался убежать. Это была жалкая попытка. Я думал, он погибнет с большей честью, чем это. Схватив его за руки, охранники оттащили его обратно к Гасу. Он сопротивлялся, но это не имело значения.
— Ты будешь жалеть, что не умер, к тому времени, как я закончу с тобой.
— На самом деле, — сказала Мел, поднимаясь со стула, — мы хотели бы получить удовольствие избавиться от него.
— Почему? Какого хрена вам от него нужно?
— Давайте просто сойдёмся на том, что наши боссы хотят сделать из него пример. Но не волнуйся, у тебя будут доказательства того, что он умер, — заявил я.
Мел захлопала в ладоши, повернувшись, чтобы посмотреть на его людей.
— Теперь, кто из вас, джентльмены, хотел бы проводить наш приз до машины?
— Что заставляет
— Потому что, если ты этого не сделаешь, каждый из твоих клиентов подумает, что ты работал с ФБР, и твои боссы тоже. Так скажи мне, Тинкер-Белл действительно так много значит для тебя? — Я спросил его.
Он сглотнул и покачал головой.
— Просто пришлите мне доказательства.
— Мы сказали, что ты получишь их. Однако небольшой совет: начни искать новый город. Я уверен, агент Тайсон уже рассказал им более чем достаточно, чтобы упрятать тебя за решетку на всю жизнь. — Я стоял перед мужчиной, который высоко держал голову, как будто он только что не пытался убежать, как маленькая сучка, которой он был.
— Мы собирались убить тебя быстро, но потом ты пригрозил нам.
— Пока, Гас.
Мы с Мел уходим, когда его люди потащили агента. Самое замечательное на вечеринках Гаса было то, что наркотики были настолько распространены, что почти все там были под кайфом. Никого из них не волновало, что мы тащим сопротивляющегося мужчину через весь дом. Они были в своем личном кайфе.
Люди были эгоистичны и корыстолюбивы. Они были безжалостны и даже не знали об этом.
МЕЛОДИ
— Лиам, он мертв, ты можешь остановить, — сказала я, прислонившись к перилам моста Теодора Рузвельта. Мост был перекрыт, так что у кого-либо не было шансов проехать по нему. Все, что нам было нужно, — это полицейские на обоих концах, чтобы сообщить автомобилистам, что мост закрыт. Откупиться от полиции округа Колумбия было сложнее, чем от полиции Чикаго, но ненамного.
Лиам так сильно ударил Тинкер-Белла по лицу, что оба его глаза заплыли и закрылись. Мы знали, что он многого не знал, но мы не ожидали, что он будет таким невежественным. Он работал под прикрытием в течение восьми месяцев, скорее всего, ожидая, когда Гас упомянет семью Каллахан. Но наше имя никогда открыто не упоминалось. Мы называли себя боссами, а всех тех, кто напрямую общался с дилерами, называли просто коллекторами.
— Убийца веселья, — пробормотал Лиам, когда я вытащила значок мужчины вместе с запиской с надписью «Крыса». Я надела оба предмета на голову агента Тайсона.
Взяв веревку, Лиам обмотал ее вокруг шеи Тайсона, прежде чем привязать другой конец к перилам. Затем мы подняли его и перекинули через борт, наблюдая, как вес его тела натягивает веревку. Он подпрыгивал и дергался, как марионетка, прежде чем затихнуть. Его тело раскачивалось и поворачивалось, когда дул ветер.
— Кто-то попадет в вечерние новости, — прошептал Лиам.
— Всего за день работы, второй агент, который облажался. Авиан получит свое подтверждение. — Я улыбнулась. Он никак не мог остановить нас, не зная, за кем мы охотимся дальше. Коулмен дал нам список имен, который охватывал всю страну. О следующем человеке должны были позаботиться Коралина и Деклан в Чикаго.