Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Шрифт:
Холлис взглянул на Бастона, застывшего с выпученными глазами, на остальных, сгрудившихся за ним.
„Пойдем, Джон?“ — окликнул он меня. — „Кажется, мы здесь засиделись“.
Повернувшись, он направился в прихожую. Я последовал за ним. Никто не произнес ни слова.
После нашего ухода вечеринка проходила на редкость вяло.
3
На следующий вечер, как мы и договаривались, я встретил сэра Гая на углу 29 улицы и Южного Халстеда.
После
„Уууу!“ — произнес я громко, неожиданно возникнув из темноты. Он улыбнулся. Но я заметил, как в тот момент дернулась рука, — он инстинктивно потянулся за оружием.
„Готовы начать охоту?“
„Да. Я рад, что ты согласился прийти, не задавая вопросов. Значит, веришь: я знаю, что делаю“.
Он взял меня под руку, и мы неторопливо двинулись вперед.
„Какой сегодня туман, Джон.… Как в Лондоне“.
Я кивнул.
„И холодно для ноября“.
Я поежился, выражая свое полное согласие, снова кивнул.
„Удивительно“, — продолжал он задумчиво. — „Ноябрьская ночь и лондонский туман. И место, и время — как тогда“.
Я ухмыльнулся.
„Хочу вам напомнить, сэр Гай: мы не в Лондоне, а в Чикаго. И сейчас не 1888 год. Прошло пятьдесят с лишним лет“.
Холлис в ответ растянул губы, но улыбка получилась какой-то вымученной. — „Вот в этом я не вполне уверен“, — прошептал он. — Посмотри-ка вокруг. Запутанные проходы, кривые улочки. Точь в точь лондонский Ист Энд. Митр Сквер. И все построено никак не меньше пятидесяти лет назад, если не раньше».
«Негритянский квартал», — ответил я коротко. — «За Саут Кларк Стрит. И зачем вы затащили меня сюда — не понимаю».
«Интуиция. Просто интуиция, Джон. Я хочу побродить по этим местам. Дома расположены так же, как в лондонских трущобах, где выслеживал и убивал свои жертвы Потрошитель. Вот здесь мы найдем его, Джон. Не на ярко освещенных, нарядных и богатых улицах, но здесь, где все скрыто во мраке. Здесь, где укрытый темнотой, он притаился и ждет…»
«И поэтому вы взяли с собой оружие?» — Вопрос был задан слегка насмешливым тоном, но, как я ни старался скрыть это, голос звучал напряженно. Все эти речи, постоянная одержимость мыслью найти Потрошителя подействовали на нервы сильнее, чем я рассчитывал.
«Нам может пригодится оружие», — с мрачной серьезностью, почти торжественно произнес сэр Гай. — «Ведь сегодня — та самаяночь».
Я вздохнул. Мы брели по закутанным в туман, пустынным улицам. Время от времени, словно маяки, тускло светили огни, указывая вход в бар. Если не считать этого, всюду царили темнота и густые тени. Кажущиеся бесконечными в туманной мгле, зияющие дыры проулков проплывали мимо; мы спускались по петляющей боковой улочке.
Мы молча ползли сквозь туман, затерявшись в нем, как два
Тут я поморщился. Мрачная атмосфера сегодняшнего путешествия начала влиять и на меня. Надо следить за собой, иначе я рискую стать таким же полоумным, как сэр Гай.
«Разве вы не видите — на улице ни души!» — прошипел я, раздраженно дернув его за пальто.
«Он непременно должен прийти», — произнес Холлис. — «Его привлечет дух этих мест. Именно то, что я искал. GeniusLoci. Зловещее место, неудержимо притягивающее зло. Он всегда убивает только в районах трущоб».
«Должно быть, одна из его слабостей, понимаешь? Его манит атмосфера гетто. Кроме того, женщин, которых он приносит в жертву богам зла, легче выследить в грязных дырах, пивнушках огромного города».
Я улыбнулся.
«Что ж, тогда давайте отправимся в одну из таких пивнушек. Я весь продрог. Мне просто необходимо выпить. Проклятый туман пробирает до костей. Вы, островитяне, спокойно переносите сырость, а мне по душе, когда тепло и сухо».
Боковая улочка кончилась; мы стояли в начале длинной узкой дороги.
Сквозь белые клубы тумана я различил тусклый голубой огонек: одинокая лампочка под вывеской здешней забегаловки.
«Ну что, рискнем? Я дрожу от холода».
«Показывай дорогу, Джек», — ответил сэр Гай. Я провел его вниз по улице. Остановились у открытой двери пивнушки.
«Чего ты ждешь?» — нетерпеливо спросил он.
«Осматриваю место, только и всего», — объяснил я. — «Это опасный квартал, сэр Гай. Очень не хотелось бы сейчас попасть в дурную компанию. Тут есть заведения, где чрезвычайно не любят белых посетителей».
«Хорошо, что ты подумал об этом».
Я еще раз обвел глазами небольшое помещение. «Кажется, никого нет», — шепнул я. — «Попробуем войти».
Мы переступили порог грязного бара. Слабый свет мерцал над кассой и стойкой, но кабинки для посетителей в глубине были погружено во мрак.
На стойке, положив голову на руки, развалился гигантский негр — черный великан с выдающейся челюстью и туловищем гориллы. Он даже не шевельнулся, когда мы вошли, но глаза сразу широко раскрылись, и я понял, что нас заметили и молча оценивают.
«Привет», — произнес я.
Он не торопился с ответом. Все еще оценивал нас. Потом широко улыбнулся.
«Привет, джентльмены. Что будем пить?»
«Джин», — ответил я. — «Два раза. Холодная ночь выдалась сегодня».
«Это точно, джентльмены».
Он разлил напиток по стаканам; я заплатил и отнес выпивку в одну из кабинок. Мы не тратили времени даром. Огненная жидкость согрела нас.
Я отправился к стойке и купил целую бутылку. Мы налили себе еще по одной. Здоровенный негр снова расслабился. Но один глаз его оставался открытым и бдительно следил за происходящим, на случай неожиданного развития событий.