Анархист
Шрифт:
— К сожалению, нет, товарищ генерал. — слово товарищ император произнёс по-русски — Мой регент сейчас в отъезде, линии связи между нами пока не существует, поэтому я действую самостоятельно. Видите ли, среди моих советников возобладало мнение, что потеря Гавайев хоть и болезненно, но терпимо для нас. Я же считаю, что напротив, эта потеря сразу ставит нас на грань поражения. Если янки дотянулись до нас с Алеутов, то уж подавно дотянутся с островов Мидуэй.
В дверь кабинета постучались, вошел адъютант:
— Ваше императорское величество, разрешите обратиться к товарищу генералу.
Юный император
Такой простой жест, и сколько за ним смыслов…
— Благоволите, товарищ капитан. — качнул он головой.
— Товарищ генерал-майор, прямая связь с товарищем Сталиным установлена.
— Неплохо! — хмыкнул генерал — Всего двадцать минут. Что же, не станем терять время, оно сейчас бесценно.
Генерал встал, уважительно склонил голову:
— Ваше императорское величество, приглашаю Вас в комнату связи.
В комнате связи мальчика-императора усадили на удобный стул и диалог начался: телеграф застрекотал и выдал первый кусок ленты:
— У аппарата председатель Государственного Комитета Обороны СССР, Сталин.
Император почтительно склонил голову:
— Отвечайте: Почтительно приветствую Ваше Высокопревосходительство от имени Японской империи. Император Масахито.
Аппарат выбросил очередной кусок ленты:
— Полагаю, причиной Вашего обращения является государственная измена части высокопоставленных военных?
— Вы совершенно правы, причиной является именно измена. Я извещён о том, что флот и армия эвакуировали базы Сакура и Перл-Харбор мой источник сообщает, что все сооружения и склады оставлены в полной сохранности. Мои советники находятся в некотором недоумении по поводу произошедшего, поэтому я счёл возможным предложить вам некоторое соглашение. Готовы ли вы его выслушать?
— Я вас внимательно слушаю, ваше величество.
— Япония почтительно дарит России Гавайские острова. Кроме того, Япония отменяет действие договора по итогам войны тысяча девятьсот пятого года, за одним исключением: Квантунский полуостров остаётся за Японией.
— Что послужило причиной такого решения?
— Понимание того факта, что в текущей ситуации, если всё оставить как есть, Япония потеряет всё, а сверх того — и суверенитет.
— Советская Россия принимает Гавайские острова в дар от Японии. По поводу денонсации Портсмутского договора, инструкции будут переданы нашему посольству в Японии. Прошу позвать к БОДО генерала Волкова.
— Волков у аппарата.
— Приказываю немедленно, используя любые средства, привлекая любую помощь, перебросить вверенную вам дивизию в Перл-Харбор, и продержаться там до прихода помощи.
— Приказ ясен, разрешите исполнять?
— Действуйте, генерал-полковник. Конец связи.
Генерал повернулся к мальчику-императору:
— Ваше величество, мне нужна помощь, чтобы я смог помочь Японии.
Мальчик внимательно посмотрел на Волкова:
— Вам нужны корабли?
— Да, нам нужны корабли, причём непростые: скоростные корабли для перевозки самолётов и скоростные танкеры для перевозки авиационного керосина.
— Разве самолёты летают не на бензине?
— Это так, ваше величество всей остальной авиации, но именно самолёты моей дивизии потребляют керосин.
— О своей лояльности Правительству объявила бригада конвойных авианосцев, сейчас эти корабли направляются в порт Хатинохе. Сюда же направили портовые суда для погрузки на рейде.
— Вот как? Вы и это предусмотрели?
— У меня хорошие советники. — серьёзно кивнул император.
— Вот как? В таком случае, Ваше Величество, берегите именно этих советников. Вскоре их попытаются отодвинуть от Вас, возможно даже опорочить, но помните: именно они самые верные и преданные сотрудники. А сейчас, с Вашего позволения, я займусь подготовкой перелёта передовой группы.
И генерал, и император знали, что корабли смогут дойти до Гавайев не быстрее чем за неделю. Максимум — за пять-шесть дней, если не будет ухудшения погоды. Между тем, американцы сейчас формировали собственные десантные силы, а возможности у них были намного выше — САСШ не угрожала гражданская война.
О планах генерал объявил на экстренном совещании:
— Товарищи, нам предстоит решить невозможную задачу: перебросить хотя бы один истребительный полк на расстояние шесть тысяч двести километров. В сущности, с подвесными баками это реально. Более того: захватим и механиков, посадим их со стрелками. Командиры, выберите самых сухощавых, сами понимаете. Но сами понимаете, перелететь не вопрос. Вопрос в том, на чём будем летать там, и где возьмём боеприпасы. Слушаю предложения, товарищи.
— Разрешите? — поднял руку зампотех второго ИАП.
— Говори Сергей Сергеевич.
Капитан встал, расправил по ремню гимнастёрку и заговорил. По мере его речи лица собравшихся командиров светлели:
— Товарищ генерал, товарищи командиры, думаю, что максимум топлива нужно взять с собой: полная заправка внутренних баков и сколько выдержит конструкция — в подвесных баках. Боеприпасы брать только стрелковые, полный комплект. НУРСы[3] не брать — топливо ценнее. Я тут прикинул, на самолёт можно подвесить по четыре подвесных бака, лучшим лётчикам — шесть. Тут главное оторваться от полосы и уйти на восемь тысяч метров. Полоса у нас хорошая, с уклоном в сторону моря. Разгон по всей длине даст хорошее ускорение. И ветра на большой высоте попутные, это нам плюс. Думаю, семь-восемь часов лётчики и механики перенесут нормально. Теперь об ударном оружии. В Перл-Харборе захвачено много американской техники, вооружения, боеприпасов. Мы сможем установить их бомбодержатели, и использовать американские бомбы. Если бомбодержателей не будет на складах, значит, снимем с машин стоящих на аэродроме
На том и порешили, и спустя всего несколько часов передовой полк с генералом Волковым во главе, начал бросок через половину океана на незнакомую землю, неизвестный аэродром, навстречу страшным опасностям.
[1] Со тё — воинское звание в Японской императорской армии, соответствовавшее званию старшины в РККА.
[2]Рикугун тайса — воинское звание в Японской императорской армии, соответствовавшее званию полковника в РККА.
[3] НУРС — неуправляемый реактивный снаряд.