Анариэль. Царство нагов
Шрифт:
Пролог
– Я, Орисиан Менрунг Иллайн, правитель Моруанского царства, приказываю впустить принцессу Анариэль в тронный зал! – Голос царя звучал грозно, и я даже вжала голову в плечи, но тут же вспомнила, что не стоит эльфийской принцессе показывать страх. Я должна выглядеть соответственно своему статусу.
Я выпрямила спину, расправила складки на длинном платье, готовясь к встрече с царем и принцем Моруании. Было немного страшновато. Я в тревожном ожидании стояла перед огромными позолоченными дверями, украшенными лазурью. Со мной не было рядом Дуллара, в поддержке которого я сейчас так
Как только сошла на берег, к кораблю тут же подошел отряд стражников. Они вежливо пригласили меня во дворец на аудиенцию с царем и наследным принцем. Значило ли это, что они были прекрасно осведомлены заранее о моем появлении в столице? Конечно, да! Только кто их предупредил?
Я хорошо помнила, что моруанский принц добивался руки настоящей Анариэль. Эльвинг как-то обмолвился о том, что наг предлагал политический союз между двумя государствами. А еще об этом мы недавно говорили с Дулларом. Поэтому братец и хотел быстрее жениться, ведь брак эльфийской принцессы в нынешней ситуации был неизбежен. Вот только потенциальные женихи в виде обоих принцев не устроили мою предшественницу, раз она предпочла обменяться со мной телами.
У меня замерло все в груди. А вдруг этот наг, и правда, чудовище, как о нем говорят? Вдруг окажется таким же подлым и жестоким как «братец» Эльвинг? Тогда мне не миновать проблем. Сейчас я нахожусь на земле нагов и совсем беззащитна, некому за меня заступиться, если принц Моруании станет настаивать на браке. Даже если принять во внимание мою силу, то моруанские маги все равно считались самыми могущественными в этом мире.
И зачем только стремилась попасть сюда? Глупая!
И опять мысли вернулись к Дуллару. Почему он ушел, толком ничего не объяснив? Почему бросил меня, зная, что окажусь совсем одна в Агафаре? Думал ли он о том, что скоро покину этот мир? Но я даже до моруанских магов не добралась, знала только то, что царь Моруании позволил бы их увидеть, вот и согласилась пойти во дворец. А теперь понимала, что угодила в новую ловушку.
Двери передо мной открылись, и я медленно ступила на красную ковровую дорожку. В конце зала, на возвышении находился золотой трон в виде огромной ракушки, где сидел мужчина неопределенного возраста с длинными белыми волосами, ниспадающими на плечи. Он был в голубом одеяние, расшитом золотыми нитями. На бледном лице не имелось морщин. По строгому взгляду я интуитивно поняла – передо мной царь нагов.
Возле него, по всей очевидности, стоял наследный принц. При звуке моих шагов он повернулся ко мне. По мере приближения к высокой фигуре нага я смогла лучше рассмотреть его и едва сдержала возглас. Лицо принца было ужасно. Слишком бледное, непривычное – оно, тем не менее, притягивало взгляд. Длинные белые волосы наследника спускались до пояса. Темные, почти черные губы, сжатые в линию. А глаза… они имели змеиный зрачок, как и у всех присутствующих в зале нагов, но смотрели так пристально, изучающе, что я мысленно сжалась в комок.
– Его Величество, правитель Моруании и окраинных архипелагов, Орисиан Менрунг Иллайн! – торжественно представил владыку вышколенный придворный слуга, затем повернулся к сыну царя и произнес не менее пафосно: – Наследный принц Моруании, Шиаллар Нарсидиан Иллайн.
Змеиные глаза принца прищурились, губы сжались ещё сильнее. В его взгляде я не смогла прочесть никаких эмоций. Брр! Ну и чудовище! Недаром народ был о нем такого нелестного мнения.
Я сглотнула, подняла взгляд и собралась с мыслями для ответа.
– Анариэль Дельвангридеан, наследная принцесса Элайзии. Мое почтение, Ваше Величество и Ваше Высочество. Я прибыла тайно в Агафар с одной целью: мне нужно встретиться с великими магами, о которых я не раз слышала.
– И зачем понадобились маги принцессе? – с вежливостью и даже каким-то показным добродушием поинтересовался повелитель нагов.
– Могу я оставить ваш вопрос без ответа? – произнесла я и заставила себя улыбнуться. – Скажу лишь одно. Моя встреча с магами личного характера и никоим образом не отразится на политике наших государств.
Царь Моруании выдержал паузу, обдумывая мои слова.
– Что же. Раз вы, принцесса, находитесь на моруанской земле, я с радостью позволю вам погостить. Во дворце достаточно комнат. Мы выделим личные апартаменты, где вы ни в чем не будете нуждаться, – с широкой улыбкой ответил он.
Мой взгляд все чаще встречался со змеиными глазами бледнолицего принца. Тот кивнул, подтверждая слова отца, и я поспешно отвернулась, чтобы не показывать ему свою заинтересованность.
– Хорошо. Я согласна, – сказала, а сама подумала, что другого выхода все равно нет.
Но это гостеприимство как-то настораживало. Они ни слова не говорили о возможном браке, просто вежливо пригласили во дворец. Но почему у меня такое чувство, что я уже не выйду из него?
– Через несколько дней вы сможете увидеть верховного мага, в данный момент он находится за пределами Агафара, но по приказу явится в столицу. Располагайтесь в своей комнате и отдыхайте, вы найдете там все необходимое, остальное слуги доставят в ближайшее время. И в честь вашего незапланированного визита приглашаю дорогую гостью на ужин. Согласны, принцесса Анариэль?
– Конечно, Ваше Величество, – сказала я, потому что отказывать не было причин.
Я чувствовала усталость. Отдохнуть и собраться с мыслями, что делать дальше, мне не помешает. А еще где-то в глубине души поселилась тоска по единственному другу, который меня покинул. Увидимся ли мы вновь, и что ожидает меня в Моруании?
Я надеялась, что богиня уже наигралась со мной и оставит теперь в покое. Она дала клятву в храме. Но, глядя на нагов, я засомневалась и уже представляла полет фантазии своей «покровительницы».
Боги не всегда держат свои обещания.
Глава 1
Двумя неделями ранее.
Остров Танай. Ормонский залив.
Море было прекрасно. Я часами любовалась пейзажем, вдыхала свежий воздух полной грудью и чувствовала себя по-настоящему счастливой. Вот и сейчас поднялась на палубу.
Но неожиданно столкнулась со знакомой парочкой. Они и тут были неразлучны – «голубые» морячки из таверны. Завидев меня, они сразу изменились в лице и, не говоря ни слова, постарались в спешке скрыться. Бородатый с грохотом зацепил ведро ногой, вода из него разлилась, он поскользнулся и поехал по палубе на мыльном растворе, свалив с ног своего дружка, который оказался на нем. Морячки пытались подняться, но не выходило, поэтому барахтались на скользкой поверхности, проклиная тот день, когда перешагнули порог таверны. Этим они вызвали дружный хохот всей команды.