Андер 2
Шрифт:
С момента спасения сестёр от падальщика не прошло и суток, а я так и не ложился, хотя, признаться, мне и не хотелось, поскольку перед глазами стояла одна и та же картина, которую я всеми силами старался забыть: расчленённая служанка. Девушка, которая была виновата лишь в том, что случайно попалась на пути монстра из другого мира.
Ника была в порядке, и можно было завидовать детской гибкой психике, которая довольно легко воспринимает подобные ужасающие ситуации, моментально интерпретируя их под хрупкое сознание. Аурита тоже пребывала
А вообще, относительно повезло, что с сёстрами не случилось ничего непоправимого, иначе, я бы не знал, что делать. Хорошо, что девчонки не видели того, что осталось от служанки, как и не видел этого никто, кроме Георга и меня.
Вот только Георга я отпустил, после того, как мы дождались Дика Новицки, который, как только узрел, по какому поводу мы его вызвали, моментально побледнел. Почему-то мне кажется, что трезвым Георга сегодня уже не увидят. Ну и пускай, ему полезно. Каждый снимает стресс по-своему.
— Вы же понимаете, что это уже не моя компетенция? — проблеял Новицки, лихорадочно вытирая пот со лба. — Я просто не могу, понимаете? Я обязан докладывать о таких случаях по инстанции. Вы что…
— Стоп, — поморщился я, выходя из злополучной комнаты в коридор, где Новицки сейчас пытался отдышаться и взять себя в руки. — Во-первых, я предлагаю успокоиться.
«Ты ему лучше томатного сока предложи, — ехидно посоветовала Миа. — И строганину».
«Не время для твоих идиотских шуточек, — прошипел я. — Ты лучше надейся, что мне удастся решить с ним вопрос на месте, прежде, чем он действительно сообщит наверх и сюда прибудет группа дознавателей. А там, глядишь, и инквизиторы подтянутся. Так что повода зубоскалить я не вижу».
«Они и так подтянутся, — презрительно фыркнула Миа. — Ты на ауру его посмотри. С кем ты здесь собрался договариваться? Он же сейчас штаны обмочит от страха».
Бросив взгляд на затравленный взгляд Новицки, мне оставалось только вздохнуть. О чём-то говорить было и правда бесполезно. Он сейчас будет кивать и соглашаться со всем, что я ему скажу, но стоит отойти несколько метров от моего поместья, он сдаст меня как бомж стеклотару. Здесь нужно работать аккуратней.
— Дик, давайте мы пройдём в гостиную. Думаю, что вы увидели всё, что вам было нужно, — радушно предложил я.
— К-к-конечно, господин барон, — он так закивал головой, что на миг показалось, что она отвалиться, словно у поломанной куклы. — П-пойдёмте.
— Итак, господин следователь, — начал я.
— Д-дознаватель, — поправил меня Дик.
— Прошу прощения, Дик. Конечно же дознаватель, — улыбнулся я, внутренне досадуя за свой промах. — Итак, в каких случаях вы обязаны сообщать наверх?
— По инструкции, я обязан сообщать о любых странностях, попадающих под категорию "насильственная смерть в результате демонического вмешательства", — уже твёрже произнёс Новицки. — А ваш случай сложно обставить, как простое убийство, при всём моём уважении, господин барон. Это ужасно. Примите мои искренние соболезнования.
— Обставить? — удивился я. — Разве кто-то говорил вам, что мне нужно что-то обставить? Совсем наоборот, Дик. Мне нужно, причём как можно быстрее, чтобы сюда прибыла группа инквизиторов и после тщательного осмотра поместья сказала мне, откуда здесь появился демон. Причём, чем быстрее, тем лучше. Вы меня понимаете?
Дик Новицки несколько раз моргнул, а потом с удивлением уставился на меня.
— Я не ослышался, господин барон? — осторожно поинтересовался он. — Вы хотите, чтобы в ваше поместье прибыла звезда инквизиторов?
«Ты что творишь, идиот? — яростно прошипела Миа. — Вообще с башкой не дружишь? Какая к дарху звезда? Нам же и пары за глаза хватит».
«Самая обыкновенная, — мысленно усмехнулся я. — В моём мире есть поговорка: "Если не можешь предотвратить бардак, тогда — возглавь его". В любом случае, здесь без них не обойтись. А раз так, то пусть это будет происходить на моих условиях».
— Совершенно верно, Дик, — спокойно кивнул я. — Вы всё поняли правильно.
«Кретин!!! Какой же ты кретин! — выдохнула Миа. — Ты не представляешь, во что ты нас только что втравил».
«У тебя есть отличная возможность мне это рассказать, пока сюда доедут инквизиторы, — усмехнулся я. — И ты уже можешь начинать».
— Дик, не хотите ли кофе? — поинтересовался я у дознавателя, который стоял и молча наблюдал за моим внутренним разговором, выглядевшим со стороны, как обыкновенный мыслительный процесс. — У нас сегодня отличная выпечка. Ну? Что скажете?
Глава 12
— Как ты себя чувствуешь? — я с тщательно упрятанным беспокойством посмотрел на Ауриту.
— Почему нельзя вызвать целителя? — пробурчала сестра, закутавшись в одеяло. Сев на широкой кровати, она впихнула себе под поясницу пышную подушку, не сводя с меня пронзительного взгляда. — Ты же сам видишь, что мне плохо, — тут же обвинила она меня.
— Вижу, Аурита, — рассеянно кивнул я. — Вот только целитель здесь не поможет. А если быть точным, то, скорее всего, он ещё и навредит.
— Я стала одержимой? — глухо поинтересовалась она. — Теперь меня сожгут? Что это вообще была за дрянь?
— Аурита, я бы попросил выбирать выражения. То, как ты выражаешься, вовсе не красит молодую красивую девушку, — польстил я ей, внимательно наблюдая за её моторикой.
По всей видимости, она находилась в относительном порядке, уже смирившись с мыслью, что заражена демоном. Вот только детский разум, да и не только детский, был устроен так, что опасность, даже непосредственно нависшую над головой, воспринимал, как нечто отдалённое. Нечто, от чего могут пострадать другие люди, но только не он сам.