Angel on Shoulder. Incognito Mode
Шрифт:
— Пойду пройдусь по школе, — ввернул Дин, вовсе не желавший слушать про «то время». — А вы пока расскажите всё моему напарнику, — и без малейшего зазрения совести он ушёл дальше по коридору, бросив проводившего его угрюмым взглядом брата на моральное растерзание словоохотливому старику.
Учебные заведения до сих пор вызывали у Дина не лучшие воспоминания. Они ассоциировались со скукой, однообразием, с теми периодами детства, когда отец мог, оставив сыновей в мотеле какого-нибудь захолустного городка, уйти на охоту на несколько недель. В такие моменты
Дин резко потряс головой. О подобном исходе он и думать не хотел. Уж лучше терпеть занудство брата, но чтобы он при этом сидел на соседнем сидении Импалы, а не торчал в своём Стэнфорде.
Задумавшись, Винчестер не заметил бегущую в его сторону девушку, а она не заметила его — столкновение было неминуемо. Врезавшись в охотника, школьница упала бы, если бы он её не поддержал.
— Извините! — воскликнула девушка, быстро отстраняясь. — Я вас не видела.
— Ничего, — на автомате откликнулся Винчестер. — Цела?
— Да, я… — дальше Дин совершенно не слушал: его взгляд опустился с лица школьницы ниже, куда-то вглубь её декольте.
Девушка замолчала, заметив его взгляд.
— Красивая… подвеска, — выкрутился Дин.
— О, да, — кивнула ученица и за цепочку подняла кулон повыше. — Друзья подарили.
Только теперь Дин, лишённый возможности и дальше пялиться на её грудь, в самом деле обратил внимание на кулон. Он представлял собой фигурку свечи, заключённую в круг. Однако разглядеть его получше охотник не успел: девушка охнула, взглянув на часы, и, сорвавшись с места, понеслась дальше по коридору. Постояв ещё немного, Винчестер извлёк из кармана куртки датчик ЭМП и стал сканировать ученические шкафчики.
— Знаешь, Сэм, а ты был прав, — сказал Дин, когда они вновь сели в машину. — Тут однозначно поработал призрак.
— Сработал датчик? — Сэм всё ещё сердился за подставу на брата, но новость явно ослабила его злость.
— И возле некоторых шкафчиков, и возле кабинета, из которого вынесли последнее тело.
— Узнал, чьи это были шкафчики?
— Нет ещё, — отрицательно покачал головой старший Винчестер и всё-таки не удержался от шпильки: — Хотел тебя напрячь, раз уж ты теперь на короткой ноге с директором.
Сэм насупился и отвернулся, но ничего не сказал.
— Останови здесь, — вдруг потребовал он, когда они проезжали мимо библиотеки.
— Зачем? — уточнил Дин, хотя и сделал, как брат просил.
— Хочу кое-что разузнать, — ответил младший охотник, берясь за дверную ручку. — Про историю здания в первую очередь, а также про один символ, который видел в школе.
— Часом, не свеча в круге? — предположил Дин.
— Он самый, — подтвердил Сэм. — Где ты его
— На подвеске у одной девчонки.
— А я на браслете, — Сэм задумчиво свёл на переносице брови и, кивнув на прощанье, вылез из машины и направился в сторону библиотеки, а Дин поехал в мотель, надеясь замечательно провести время наедине с кабельным телевидением или, на худой конец, ноутбуком брата. Он почти и забыл, что на сей раз они с Сэмом работают не вдвоём.
— Дин, — приветствовал его Кас, когда Винчестер переступил порог номера.
— А, привет, — кивнул тот, мысленно скорбя о загубленном плане проведения замечательного вечера. — Есть что-нибудь?
— Нет пока, — отозвался Роджерс.
— Ты нашёл меня в огромном Нью-Йорке, неужто не можешь отыскать демона в провинциальном городке? — в шутку укорил его Дин, но охотник, похоже, воспринял его слова слишком буквально.
— Я не всесилен, Дин, — спокойно заметил Кас; он не выглядел раздражённым или, наоборот, смущённым, просто констатировал факт — и всё же отчего-то Винчестеру захотелось самому перед ним извиниться за претензию.
— Ну да, ты же не Капитан Америка, — хмыкнул Дин, чтобы выкрутиться из неловкой ситуации.
Роджерс чуть склонил голову набок.
— А ты — не Бэтмен.
«Почему именно Бэтмен?» — хотел спросить Винчестер; в тот единственный раз, когда он употреблял по отношению к себе это прозвище, Каса не было рядом, а ничто другое не могло выдать любовь Дина именно к этому супергерою. Неужели Роджерс просто угадал? Впрочем, с ним никогда ничего до конца не понятно, Винчестер уже смирился, а потому промолчал и, взяв из холодильника две бутылки пива, сел за стол напротив охотника и всё так же молча придвинул одну из бутылок к нему.
Кас поднял голову от каких-то своих заметок.
— Это мне? — уточнил он.
— Нет, моему воображаемому Робину, — закатил глаза Дин, но быстро добавил, пока этот странный парень не принял его слова за правду: — Тебе, конечно.
— Благодарю, — кивнул Роджерс и подтянул пиво к себе. Поразглядывав его, словно что-то новое для себя, он по примеру Винчестера снял крышку и отпил напиток.
— Ну давай, — обратился к нему Дин, со стуком опустив собственную бутылку на столешницу. — Рассказывай.
— Что именно тебя интересует?
— Что за дела у тебя были с Эллен? С каких пор ты на короткой ноге с Бобби? Как вообще стал охотником?
— Это допрос? — ровно осведомился Кас.
— Нет, что ты, — быстро уверил его Дин. — Мне просто кажется, что пора бы узнать друг друга получше, раз уж так часто стали работать вместе.
На какое-то время Роджерс задумался.
— Что ж, — начал он свой рассказ, неотрывно глядя на собеседника, — причина моего становления охотником — мои братья. Видишь ли, мой средний брат необдуманно заключил сделку с демоном, из-за чего попал в Ад. В то нелёгкое время судьба свела нас с Эллен, и благодаря ей мы с Майком, моим старшим братом, решили стать охотниками, чтобы вызволить Люка из Преисподней.