Ангел тени
Шрифт:
— Ты имеешь в виду, что она осквернена? — спросила Кира.
— Вот именно.
— А черт его знает, — буркнул Крис.
— Если она больше не освящена, — начала Лиза, — то…
Крис закончил фразу:
— Мы можем с таким же успехом спрятаться еще где-нибудь. Или остаться здесь.
— Классно! — выпалил Нильс.
Они вышли из церкви и пошли вокруг нее. Но вскоре подтвердилось то, что чувствовалось уже при взгляде на фасад здания: задняя стена церкви была собственно скалой, острый край которой
Они обнаружили и еще кое-что. Острая, как игла, скала поднималась снизу из кипящего прибоя, напоминая по форме остроконечную шляпу волшебника. Она достигала в высоту верхнего края утеса. Само острие было слегка сглажено, так что возникла платформа диаметром метра полтора. Между краем утеса, на котором теперь стояли друзья, и вершиной скалы простирались четыре метра абсолютного ничто. Вероятно, ни один человек не ступал на эту платформу. Да и чего бы ради? Там не было ничего, кроме птичьего помета.
Из глубины доносился запах моря, соленый аромат, который в другой ситуации, может быть, позволил бы почувствовать себя в отпуске. Теперь же вид бездны вызывал у ребят только дрожь ужаса. Все четверо сделали шаг назад, точно боясь, что ноги против воли понесут их вперед и они сорвутся в бурлящий прибой.
— А, — раздался вдруг голос позади них, — вот вы где!
Все четверо резко обернулись.
Перед ними стоял профессор Рабенсон.
— Я искал вас повсюду в деревне, — сказал он. — Но единственное, что мне встретилось, это какое-то чудовище вроде козы.
— Баран, — поправила Лиза.
Отец Киры некоторое время рассеянно смотрел на девочку, потом нервно кивнул:
— Ну, пусть будет баран.
— Нам надо тебе кое-что рассказать… — начала Кира, но профессор прервал ее.
— Сначала я. — Его голос звучал, как голос упрямого ребенка. Друзья беззвучно вздохнули. — Рация все еще не работает, — продолжал профессор. — У доктора Кастеля такое настроение, будто это онухнул сюда с самолетом. Я предпочел некоторое время побыть в одиночестве.
— Где яйцо? — выпалила Кира, у которой больше не было сил сдерживаться. Какое ей было дело до идиотской рации, если в любой момент на острове могло появиться войско кровожадных ангелов?
— Яйцо? — повторил профессор, снова слегка сбитый с толку. Потом он понял, о чем говорила дочка. — Голова, — поправил он Киру.
— Да все равно. Куда ты ее запрятал?
Профессор пристально посмотрел на Киру. Его удивил резкий тон и очень серьезные взгляды, которые бросали на него остальные ребята.
— Она в самолете, а где же еще? По-прежнему в рюкзаке под моим сиденьем.
Когда самолет начал падать, профессор прижал рюкзак к себе, будто от этого зависела его жизнь. Только поэтому голова Лахиса не покатилась по салону и не разбила кому-нибудь череп.
— Нам надо забрать ее оттуда, — решительно сказала Кира. Когда же отец собрался возразить ей, она добавила громче: — И мы должны унести ее возможно дальше от других людей.
— А лучше всего и от нас самих, — добавил Нильс мрачно.
Профессор внимательно посмотрел на каждого по очереди и прочитал решимость в их глазах.
— О’кей, — сказал он тихо, — только объясните мне, пожалуйста, для начала, что все это значит. Идет?
— По дороге к самолету, — ответила Кира и нетерпеливо двинулась в путь.
Друзья последовали за ней. Профессор, сделав несколько поспешных шагов, нагнал четверку.
— Итак? — спросил он.
Кира глубоко вздохнула и начала рассказ. Другие поддерживали ее по мере сил репликами и жестами. Когда, наконец, они рассказали обо всех деталях встречи с Азахиилом и воспроизвели каждое его слово, перед ними уже высилась растрескавшаяся скала на краю взлетной полосы.
На юге, по ту сторону сверкающего самолета над Эгейским морем собирались темные грозовые облака. На миг друзей обуял страх: а может быть, это были вовсе не облака, а армия падших ангелов? Но отдаленный удар грома и резкая вспышка молнии убедили детей и профессора, что начиналась самая обычная гроза. В их положении это была вовсе не отрадная перспектива.
По окончании отчета Киры профессор несколько раз глубоко вздохнул. По его лицу было видно, как угнетающе подействовал на него рассказ друзей.
— И когда, сказал ваш друг, должны появиться здесь эти… ангелы? — хрипло спросил он.
— Скоро, — ответила Лиза.
Кира мрачно смотрела сбоку на отца.
— Похоже, ты не особенно удивлен. Можно подумать, что ты…
— Знал все это? — прервал ее профессор. — Да нет же, Боже милостивый! Я думал, что через тысячелетия… я имею в виду, после такого долгого времени… голова Лахиса давно могла бы быть забыта.
— Это не так, — сказал Крис.
— И что нам теперь делать? — спросил Нильс. — Есть у кого-нибудь разумное предложение?
— Думаю, нам надо попытаться вернуть голову Рагуилу и его воинам, — сказал Крис.
— Азахиил сказал, что толку от этого не будет, — напомнила ему Кира.
— Тем не менее это лучше, чем просто сидеть и ждать.
К всеобщему удивлению, профессор поддержал это предложение. Казалось, он был готов отказаться от своей находки.
— Крис прав. Мы должны по крайней мере попытаться. Некоторые битвы заканчивались еще до того, как начнут звучать выстрелы.