Ангел желания
Шрифт:
Это вызвало веселые улыбки на лицах ее оппонентов.
– Без всякого сомнения, это трусливые собаки МакГейри спасают свою шкуру, – захохотал главный, а остальные к нему присоединились.
Натали нашла руку Роя, она боялась, что молодой воин может своей горячностью все испортить. Рука эта была напряжена, и девушка осознала, как близки они будут к смерти, если не сдержать его.
– Безусловно вам это лучше знать, – сказала девушка, – но милорды, я вынуждена еще раз просить вашей милости и проводить нас к вашему господину. Моя охрана конечно сдаст свое оружие.
– Вы добровольно предлагаете сдать оружие? – не поверил он.
– Разумеется! Я не думаю,
Лесть ее слов и поступков достигла желаемого результата. У них забрали то оружие, которое они отдали сами и предложили воспользоваться главной дорогой до замка, вместо лесных троп, заверяя в полной их безопасности.
– Скажите, я могу понять зачем вам мужчины, но зачем вы взяли с собой женщину, и почему именно из клана МакАрок?
– Полагаю, что могу раскрыть вам часть своих планов до того, как о них узнает ваш господин, – покорно сказала она. – Как вы уже поняли, это Давина, сестра лэрда Йена, и моя дальняя родственница. В связи с этим, узнав о вероломности некоего английского дворянина, я сочла своим долгом предупредить лэрда Броукина. Но дело в том, что я крайне плохо знаю гаэльский и не хочу утруждать лэрда слушать меня на английском, которым тоже владею не в совершенстве. – Сказав это, Натали потупилась. – Для этих целей я взяла с собой человека, достойного происхождения, чтобы предстать перед столь высокой персоной, и способного перевести мои слова для удобства вашего господина.
Слова Натали источали мед и, хотя девушка знала, что допускает кучу неточностей, (она опиралась на обращения и звания, принятые в Англии и Франции, которые в основном презирают гордые шотландцы), в этот раз ее никто не перебил и не поправил. Чужестранка кокетничала, как могла и это определенно давало свои плоды. Мужчина улыбался ей и готов был и дальше принимать ее комплименты в свой адрес и в адрес своего лэрда. Таким образом, дорога до замка заметно сократилась и вместо утра они прибыли в замок поздним вечером, однако не настолько поздним, чтобы все его обитатели отправились спать.
Въезжая в ворота замка под внимательные взгляды охраны, с Натали поравнялся Рэф.
– Надеюсь, что ты все же придумала хороший план, или так и будешь всем зубы заговаривать?
– Посмотрим, – ответила она, – пока я довольна и этим.
Спешившись, Натали снова прикрыла голову пледом и знаком показала остальным сделать то же самое, что не осталось незамеченным со стороны ее провожатых.
– Миледи, вы в полной безопасности здесь, это замок нашего лэрда, встречи с которым вы так добивались.
– Конечно вы правы, но я боюсь не добрых жителей замка, а Английских приспешников, которые могут доложить о моем участии в этом походе и тогда под удар попадет моя семья, а мне бы этого очень не хотелось. Скажите, можем ли мы устроить встречу с лэрдом при участии только его воинов, чтобы соблюсти мое инкогнито.
И снова доблестный воин понял не всю пламенную речь девушки, однако глядя в эти глаза, полные мольбы, решил поговорить о такой возможности с Морейем, а пока выполнить просьбу девушки. Он проводил небольшую группу в помещение за конюшней, в котором не было удобств, но где их вряд ли кто-то обнаружит.
Глава 16
Ретивый воин тем временем поспешил отдать распоряжения относительно патрулирования и отправился к лэрду. Натали еще не знала, как ей повезло встретить именно его, так как это был сын «правой руки» Морейя, Камерон. Его отец Уоллес был уже стар и постепенно передавал свои обязанности сыну, так что на молодого воина была возложена большая ответственность. Человек он был не глупый, но и не хитрый, честный и преданный своей семье и лэрду. Искренне желал он благополучия для клана и не видел его в союзе с англичанами, которые определенно хотели только своей выгоды в сложившейся ситуации. Камерон надеялся на прекращение войн и воцарение мира, так как понимал, что постоянные распри истощили клан. С большим уважением он смотрел на лэрда Йена МакАрок, клан которого процветал. У него было сильное, хорошо обученное войско, потери которого обычно были минимальны. В хозяйстве клана имелись большие стада и обширные пашни, урожая хватало, чтобы постоянно помогать своим союзникам МакГейри, которые тоже не могли похвастаться своим богатством. И вот сейчас, с этой девушкой, Камерон надеялся решить хотя бы одну из их проблем, а именно порвать дружбу с английским лордом, которого молодой человек однажды видел и который ему крайне не понравился.
– Лэрд Морей, – произнес он, склонившись почти к самому уху старика, – разрешите поговорить с вами.
– Камерон, – удивился тот, – ты же должен до завтра патрулировать наши земли.
– Да, но я уже выслал другой отряд вместо своего. Дело в том, что на патрулируя окрестности я встретил странную группу, двух девушек и двух воинов для их защиты.
– И ты решил, что встреча девушки достаточное оправдание для оставления поста? – начал закипать Морей.
– Ни в коем случае, но одна из девушек хочет поговорить с вами. Как я понял, она приехала из Англии и у нее есть важные сведения относительно наших союзников, такие срочные, что она лично отправилась в такое опасное путешествие.
Эти слова заставили Морейя задуматься.
– И ты привел ее в замок?
– Да, сейчас она находится в одном из подсобных помещений конюшни, а мои люди ее охраняют.
– И зачем же такие сложности?
– Она боится, что, если Англичане узнают, о вашей встрече, ее семье будет угрожать опасность, поэтому девушка просит поговорить с вами наедине.
– Очень необычно, можешь ли ты еще что-нибудь сказать о ней?
– Кроме того, что она молода и очень хороша собой, у меня есть подозрение, что она беременна, хотя и скрывает это.
– Все интереснее и интереснее! Зачем бы беременной женщине ехать сюда, опасаясь за свою жизнь, жизнь своих родных и ребенка? И это только для того, чтобы предупредить нас? Очень странно, но давай не будем тянуть, приведи ее сюда и пока мы не поговорим, пусть твои люди никого не впускают. И позови своего отца, я хочу, чтобы он присутствовал при разговоре, как и ты. А теперь пошевеливайся, я не собираюсь разбираться в этих проблемах до завтра, я уже стар и заслужил хоть немного покоя.
Камерон вышел из зала, где у огня сидел его лэрд. Зал этот был совершенно не похож на большой зал в замке МакАрок, хотя имел то же предназначение. Он тоже был из серого камня сланцевых пород, камин был таких же внушительных размеров, но этот зал не опоясывал балкон второго этажа, а на стенах не висели гобелены, только оружие и ничего больше, столы так же были расставлены по периметру, а пол выстлан циновками. Высокие окна давали мало света, а под потолком так же крепились люстры, но не было в этом зале тепла, присущего замку Йена, – здесь собирались военные советы, а не шумные и радостные застолья. Как будто каменные стены обижались за это на живущих здесь людей и имели хмурый и суровый вид.