Ангелино Браун
Шрифт:
Пожав плечами, Берт спрашивает ангела:
– Сынок, ты как… ну, вообще?
Ангел молчит.
– Ты это… располагайся, – говорит Берт. – Чувствуй себя как дома.
Ангел хлопает крылышками, а потом садится, притулившись к вазе.
– Молодец, – говорит Берт.
Сколько-то времени Берт дремлет, прикрыв лицо газетой. Ангел сидит, уткнувшись головой в колени. Берт храпит, поддувая газету снизу: фотография премьер-министровой жены ходит ходуном. На весь дом пахнет жареной картошкой. Бетти напевает танго времён их с Бертом молодости и вспоминает себя
Она жарит яичницу из трёх яиц, запекает бобы. Потом раскладывает еду на две большие тарелки и одно маленькое блюдце и несёт к столу. Ангелу причитается одно яйцо, три кусочка жареной картошки и семь бобов, хлеб с маслом и две капли разных соусов: одна капля красная, другая – коричневая.
– Берт, – окликает Бетти спящего мужа.
Тот вздрагивает, газета соскальзывает на пол. Берт подходит к столу и видит ангела, который рассматривает блюдце с яичницей, бобами и картошкой.
– Я уж подумал, мне всё приснилось, – говорит Берт. – А он вот он.
– Малышок, ешь давай, – нежно шепчет Бетти, набирает бобы на вилку и отправляет себе в рот. – Видишь, как просто.
Бетти берёт ломтик картошки и взмахивает рукой, словно картошка летит-летит и сейчас залетит прямо в рот ангелу.
– Открой ротик! – говорит она. – Широко-широко!
Ангел не сводит с неё глаз.
– Надо поесть, малыш, – говорит Бетти. – Берт, скажи ему.
Берт тоже кладёт в рот кусок картошки, жуёт и глотает – показывает ангелу, как это делается.
– Надо есть, парень. Делай как твои… – Берт осекается на полуслове. – Ха! Чуть не сказал «как твои мама с папой».
Бетти смеётся. Колупнув кончиком мизинца печёный боб, она подносит палец к губам ангела.
– Ну же, – шепчет она. – Просто лизни разок.
– Кетчупа добавь, – советует Берт.
Она обмакивает тот же палец в кетчуп и снова предлагает ангелу:
– Ешь, мой родной. Это за Бетти.
Ангел высовывает крошечный язычок. И облизывает мизинец Бетти. У неё чуть сердце от радости наружу не выпрыгнуло.
– Видишь? – говорит она. – Так просто! И ведь вкусно, да? А теперь картошечки!
В итоге ангел съедает полкусочка картошки и четыре боба. Пробует желток, морщится и выплёвывает.
– Небось снова желейку хочет, – говорит Берт.
Они включают новости на местном телеканале. В городе закрылась библиотека: здание снесут, чтобы построить железную дорогу. На Ближнем Востоке опять бомбят, опять стреляют, а в Бангладеш опять наводнение. Какой-то футболист не выйдет на поле, бедняга сильно потянул спину. Какая-то знаменитость съела ноготь с ноги гориллы. Об ангеле ни слова. Ну и ладно.
Бетти рассказывает Берту, что у неё выдался отличный денёк. А работает Бетти поварихой в школе Святого Мунго.
– Иногда, – говорит она, – ребятишки такие милые.
Берт хмыкает.
– Ой, слушай! Может, он в школу со мной завтра сходит? – тараторит Бетти и, улыбнувшись маленькому ангелу, спрашивает: – Хочешь пойти со мной в школу?
Ангел хлопает ресницами. Икает.
– Да откуда ему знать, что такое школа? – усмехается Берт.
– Неоткуда, – кивает Бетти. – Тем более ему на пользу: сходит в школу, мир посмотрит. Как думаешь, Берт?
Берт размышляет.
– Может, и так, – говорит он.
– А потом ты его на автобусе покатаешь. Пусть из кабины на мир поглядит.
– Отчего ж нет? Покатаю.
– А ребятишки-то в школе как его любить будут!
Бетти убирает со стола. Выглядывает из окна кухни.
– Какой вечерок славный! – говорит она. – И небо звёздами утыкано!
Ангел зевает.
– Бедняжка! Небось умаялся сегодня, – причитает Бетти. – Давай-ка, малыш, я тебя спатеньки уложу.
Она достаёт из шкафа картонную коробку, выстилает дно ватой. Потом кладёт в эту коробку ангела. Тот крутится с боку на бок – крылья не так просто пристроить, чтобы не мешали. Бетти накрывает его чистым полотенцем.
– Надо бы имя ему дать, а, Берт? – говорит она.
– Ангелино, – предлагает Берт.
– Это ты хорошо придумал!
Берт достаёт из кармана маркер и пишет на боку коробки:
Они смотрят на него сверху вниз. А он на них – снизу вверх. И вдруг – пукает.
– Ангелино! – сокрушается Бетти.
– Это всё бобы виноваты, – говорит Берт.
Ангелино снова пукает.
– Ай-яй-яй, Ангелино! – Бетти грозит ему пальцем.
Ангелино хихикает. Берт улыбается.
Наклонившись над коробкой, Бетти касается пальцем маленькой щёчки.
– Спокойки-байки. А завтра я возьму тебя в школу.
Берт хмурится:
– Байки давай, без разговоров.
Ангелино начинает тихонько посапывать.
– Берт, – шепчет Бетти. – У нас теперь есть свой ангелочек.
3
Берт и Бетти спят безмятежно, как младенцы.
Наутро Берт надевает свою форменную водительскую куртку. Бетти надевает свежевыстиранный поварской передник. И смотрит в зеркало: ладно ли он сидит?
Потом она заходит в соседнюю спальню, где стоит узкая кроватка, а на стене висит фотография маленького мальчика. Она снимает фотографию и целует. Она всегда целует мальчика по утрам.
– Доброе утро, мой родной, – говорит она шёпотом. Она всегда повторяет это по утрам.
Затем Бетти возвращает фотографию на стену, спускается по лестнице и раздвигает занавески в гостиной.
Солнце светит вовсю, ярко и радостно.
– Вот и славно! – говорит себе Бетти.