Ангельская Горячка
Шрифт:
— Но их шпионы повсюду. Или, по крайней мере, люди, готовые стать шпионами.
— Конечно, ты ведь доверяешь своим людям.
— Я верю, что они будут делать то, что я скажу, пока они боятся меня. Но если я покажусь слабым, их страх может утихнуть настолько, что они совершат какую-нибудь глупость.
— Например, сообщат о твоём состоянии другому ангелу в надежде на награду?
Он кивнул.
— Точно.
— А тебе не кажется, что ты немножко параноик?
— Не немножко. Очень даже множко. Того требует работа.
— А тебе никогда
— Если бы я не пугал людей до усрачки, из меня не вышел бы очень хороший Мастер-Дознаватель.
Как всегда, он был прав.
— Возможно, тебе пора снять плащ Мастера-Дознавателя, — предложила я.
— Я не ношу плащ. Он мешает крыльям.
— Ты опять уходишь от темы.
— Я не ухожу от темы. Я демонстрирую силу.
— Может быть, тебе действительно стоит уйти с должности? Вместо того чтобы быть большим, плохим Мастером-Дознавателем, ты можешь быть просто ещё одним большим, плохим ангелом.
Когда он не ответил сразу, я решила принять это как знак того, что он, по крайней мере, обдумывает моё предложение.
Наконец, он без тени юмора или притворства признался:
— Я больше не уверен, что знаю, как быть не Мастером-Дознавателем.
— Но я знаю, кто ты на самом деле, Дамиэль. И я могу тебе помочь, — я положила свою ладонь поверх его руки. — Подумай о том, что я сказала.
— Ладно.
По мраморному полу застучали шаги. Я обернулась и увидела Неро, стоящего у входа в медицинское отделение. Его глаза не отрывались от Дамиэля, лежащего на койке.
Я подозвала его взмахом руки.
— Твоего отца ранили, но с ним всё будет хорошо, — я взяла их обоих за руки и сжала. — С нами всеми всё будет хорошо.
— Это больно? — спросил Неро у Дамиэля, уставившись на его окровавленные повязки.
— Да, — ответил его отец. — Но ангел не позволяет боли или чему-то другому встать на его пути. Он делает то, что необходимо. Всегда.
— Нам лучше дать ему отдохнуть, — я положила ладонь на спину Неро и повела его к двери. Затем обернулась к Дамиэлю. — А что касается тебя, тебе лучше расслабиться.
— Работа расслабляет, принцесса, — Дамиэль подмигнул мне.
Когда мы с Неро вышли из медицинского крыла, туда вошла группа солдат Дамиэля. И ещё больше солдат ждало снаружи. Он превратил свою палату в импровизированный офис. Этот мужчина неисправим.
Неро подстроился под мой шаг, пока я шла на крышу, где меня ждал дирижабль, который должен был доставить меня в тюрьму Дознавателей.
Я искоса посмотрела на него.
— И куда же ты направляешься?
— С тобой, — он подстроился под мой ускорившийся темп. — Чтобы допросить заключённого.
— И откуда ты это знаешь?
— Я говорил с майором Джуэлл.
— И что именно она тебе сказала?
— Всё.
Неро, может, ещё и не имел магии, но Песня
— Камера допроса — не место для десятилетнего ребёнка, — сказала я ему. Надеюсь, это прозвучало сурово.
Неро не смутился.
— Отец водит меня в камеры допросов.
— Твой отец не слишком хорошо разбирается в том, какая деятельность уместна для того или иного возраста.
— Он всегда говорит, что мне нужно быть сильным. Что мне нужно делать то, что необходимо для защиты Земли и её людей. Ну, именно это я делаю сейчас, отправляясь с тобой. Мы доберёмся до сути того, что замышляет Идрис Старфайр и его хозяин, а потом мы их остановим.
В словах Неро звенела решительность. Ему было всего десять лет, но он говорил в точности, как его отец. Он так много всего перенял от Дамиэля. Их сходство заключалось не только во внешности.
Как и Дамиэль, Неро чувствовал необходимость решать проблемы, особенно те, что затрагивали его семью. Ему всё равно, что он находился в невыгодном положении, что у него нет ни магии, ни силы, ни власти. Что он ещё даже не являлся солдатом Легиона. У него была цель, и ничто не могло встать на его пути к достижению этой цели. Именно такое упорство заставляло архангела работать с больничной койки — или заставляло десятилетнего мальчика требовать, чтобы он участвовал в поимке преступника, который едва не убил его отца.
И я гордилась им. Даже если упрямство, которое он унаследовал от Дамиэля, чертовски раздражало.
Я остановилась и повернулась лицом к Неро.
— Ты не можешь пойти со мной, — попыталась объяснить я ему. — У тебя нет полномочий находиться в комнате допроса Легиона. Ты даже не солдат Легиона, и уж точно не Дознаватель.
— Так дай мне полномочия, — парировал он. — У тебя есть власть. Ты ангел.
— Это не так просто.
— Отец говорит, что ты любишь всё усложнять.
— О, вот как? — я упёрла руки в бока. — И что же ещё говорит твой отец?
Неро открыл рот, но что-то, что он увидел позади меня, заставило его закрыть рот обратно. И я хорошо представляла, что это. Я могла определить личность любого ангела в Легионе чисто по звуку.
— Полковник Холифайр, — сказала я ещё до того, как повернулась к нему лицом.
Полковник Эрикс Холифайр руководил центральной территорией Северной Америки. Его офис располагался в Чикаго. Он проделал долгий путь — и привёз с собой сына.
У Холифайра были светлые, очень коротко подстриженные волосы. Каждый раз, когда я видела этого мужчину, он щеголял одним и тем же загаром — тёмным ровно настолько, чтобы показать, что он работает в полевых условиях, но не слишком много. В конце концов, он был важным ангелом, которому нужно управлять территорией. Мне нравилось думать, что его слабый загар был результатом работы в тёмных местах, в тени за пределами приличий.