Английская новелла
Шрифт:
— Почему? — спросил Бен. — Такую тяжесть машина поднимет шутя.
Салам помотал головой, показывая на легкий трубчатый фюзеляж.
— Во время полета они должны сохранять эластичность, — сказал он. — Если вы к ним привяжете металлическую клетку, будет слишком большая нагрузка на хвост… Ya Salaam!
Он утверждал, что Бену, может быть, и удастся долететь, но конструкция самолета будет ослаблена. Это опасно.
— В ангаре стоит "Бичкрафт". Он для этого дела куда больше подходит.
"Бичкрафт" — прочный, сильный американский самолет с мощным
— Вот сюда, понятно? — сказал Салам, показывая место под фюзеляжем одного из "Бичкрафтов".
Бен вспомнил, что там ввинчено четыре болта для того, чтобы привязывать самолет к колкам в пустыне во время сильного ветра.
— Великолепно! — обрадовался он.
Салам отодвинул панель в задней части фюзеляжа и показал, куда можно прикрепить еще два болта, чтобы подвязать клетку.
— А мотор в порядке? Помню, из него масло текло, как из сита, — сказал Бен.
— Часов на двадцать хватит, а у меня есть очень тяжелое масло.
С Саламом не пропадешь, и Бену казалось, что он уже на полпути к цели.
В бытность свою в Канаде Бену частенько приходилось летать на небольших самолетах с громоздкими частями горного оборудования, подвязанными к фюзеляжу. Но у старого "Бичкрафта" разболталось управление, и мотор терял компрессию уже при взлете; Бену казалось, что он летит не на самолете, а на самой акульей клетке.
— Порядок? — спросил он Дэви.
Дэви был бледен, и отец не знал, от воздушных ли это ям над пустыней, от врожденного страха перед самолетом или от предвкушения опасностей, которые их ждут в Акульей бухте.
— А выше ты не можешь подняться? — спросил его мальчик. — Туда, где нету ям?
Это уже было достижением. Мальчик наконец о чем-то попросил.
— Я и так лезу наверх сколько могу, — ответил Бен, стараясь перекричать не слишком мощный рокот старенького мотора. — Клетка привязана чересчур близко к носу…
Нос у "Бичкрафта" и так был слишком тяжел, даже с добавочным грузом на хвосте. Бен отвел подальше назад ручку, но протез на левой руке сразу же впился в живое мясо. Ему приходилось все время держать машину в равновесии; стоило отвести ручку слишком далеко, нос задирался и самолет терял управление.
— В кармане у меня леденцы, — сказал Бен. — Достань-ка их оттуда.
Дэви залез в карман отцовской рубашки и вынул пакетик леденцов. Один из них он сунул Бену в рот (тот не мог отпустить ручку). И сделал это, как заметил Бен, по своей воле.
— Тебя тошнит? — спросил отец.
Дэви покачал головой, и Бен понял, что не должен был этого спрашивать. Вопрос, наверно, напомнил прошлый полет, когда Дэви сильно мутило. Но на этот раз Бен дал ему таблетку аэрона.
— Хочешь попробовать? — спросил Бен, кивком показывая на рукоятку.
Дэви снова мотнул головой и поглядел на отцовский протез; он был
— У меня чувство, словно я веду тяжело нагруженный товарный поезд! — прокричал Бен.
Он делал вид, что ему легко, но у него было ощущение, будто он несет самолет на вытянутой больной руке и она уже начинает сдавать.
— Ну вот! — с облегчением произнес Бен, когда среди десятка тысяч бухт вдоль обнаженной зеленой границы пустыни и моря показалась их белая бухта.
Бен узнал о ней от одного египетского гидробиолога: по его словам, тут было полно и акул, и гигантских скатов. Эту бухту тоже звали Акульей, как и все другие, и она тоже представляла собой изогнутую гряду неприступного кораллового рифа, вправленную в безликую пустыню. Сюда можно было добраться либо с моря, либо на легком самолете.
— Ну, теперь держись! — крикнул Бен, когда они начали снижаться. — Он будет подскакивать…
Подойти к бухте было легко. Но стоило им опуститься пониже, как песчаная поверхность берега перестала казаться ровной полоской пустыни, и на ней появилось несметное количество кочек.
Самолет коснулся земли, внизу у него что-то сместилось, и его так занесло, что они чуть не перевернулись. Послышался сильный треск в фюзеляже, и они почувствовали толчок: пробило заднюю стенку кабины. Самолет подскочил и остановился, но внизу снова что-то затрещало…
— Ты не ушибся? — спросил у отца Дэви. — Что случилось?
У Бена чуть не вырвало протез, когда рукоятка подалась вперед, и ему, видимо, было очень больно. Он изо всех сил дергал ремни, которыми протез был привязан к руке, отчаянно стараясь освободить окровавленную культю от терзавших ее металла и кожи.
— Ах, будь ты проклята! — со злостью бормотал он. — Лучше не иметь никакой руки!
Он чертыхался, пока случайно не увидел лицо сына. Тогда он опомнился и затих. Но, прочтя в глазах у мальчика памятный ему ужас, он спросил себя, верно ли поступил, потащив ребенка туда, где тот уж раз натерпелся столько страху. Однако с самого начала эта затея казалась ему необходимой для них обоих. Бен был человек простой и трудности на своем пути умел преодолевать только упорством.
— Ничего, заживет, — сказал он Дэви и выпрыгнул из кабины, чтобы посмотреть, сильно ли поврежден самолет.
Поломка была ерундовая. Край акульей клетки срезал большой выступ коралла, поднимавшийся из песка. Этот кусок коралла и пробил фюзеляж с таким треском. Если бы коралл не был так аккуратно срезан, он мог бы проломить хвост самолета и вконец его искалечить.
— Чепуха! — заявил никогда не терявшийся Бен. — Фюзеляж мы починим…
Но Дэви сразу же подошел к воде, окунул разгоряченное лицо в море, смочил волосы и шею.