Английские корни немецкого фашизма: от британской к австро-баварской «расе господ»
Шрифт:
Благодаря контакту с южноафриканскими бурами уверенность в избранности белой расы среди всего черного мира — избранности белых (то есть светочей) для владычества над черными (в конечном счете «мракобесами»), которым «предопределен» подневольный труд [234] — смогла получить дополнительное подтверждение. У расистов, империалистов и торгашей типа Сесила Родса и Ханса Гримма эта вера стала столь крепкой, что она канонизировала ловких дельцов: «Когда на земных делах человека лежит благословение божье — иными словами, когда его дело продвигается…». [235]
234
121. Hannah Arendt, Ursprunge und Elemente totaler Herrschaft (Frankfurt, 1955), S. 318f.
235
122. Wilhelm Dibelius, England (Leipzig, 1929), II. Halbband, S. 71; J. Morley, Life of Cobden, p. 674.
Не только в 1853 г. в покорении Великобританией Индийской империи многие видели «еще и перст божий в истории». [236] Но
236
123. Sir John Kaye, The Administration of the West India Company (London, 1853), p. 660.
237
124. Hugh E. Egerton, Short history of British colonial policy (London, 1897), p. 496, zitiert nach Hans Kohn, Die Idee des Nationalismus. Ursprung und Geschichte bis zur Franzosischen Revolution (Heidelberg, 1950), S. 852.
238
125. H. Kohn, ibid., S. 852.
В том, что делают святые господни, греха быть не может… — это… догмат непогрешимости для английского мещанина.
Вильгельм Дибелиус
Киплинг придерживался того простого правила, что любая раса, препятствующая соблюдению собственных интересов, является низшей.
Уорсли Т. «Barbarians and Philistines. Democracy and the Public Schools», 1940 r.
Господь, наш Бог, Высочайший… Он проложил нам путь до краев земли.
Р. Киплинг. «Песнь Англичан»
БРИТАНСКИЙ «CANT»*: ДВОЙНОЙ СТАНДАРТ АНГЛИИ
(* Лицемерие, ханжество (англ.))
В конечном счете тем, кого Бог избрал Своей милостью, так же невозможно ее утратить, как и тем, кому Он отказал в ней, — приобрести ее… С этим сознанием божественной милости к избранным — а значит, и святым — здесь соединялось представление о греховности ближнего, которое вызвало не осознание собственной слабости, а ненависть и презрение к тем, кто отмечен знаками вечного проклятия. Уже с 1619 г. кальвинизм утверждал: «Бог так хранит избранных… что, несмотря на их грехи, они все равно не лишаются милости Божьей». [239] Таким образом принадлежность к группе избранных давала нечто вроде карт-бланш на любые поступки: люди, входившие в число избранных, считали, что они по определению «неспособны» на грех — ведь избранные «не могут» совершить несправедливость. «Пусть английский народ… избранный Богом, предназначенный Им для господства, народ, которому суждено блаженство, впадет в самый тяжкий грех — на его избранности это не отразится ни в малейшей степени… В том, что делают святые господни, греха быть не может, как бы скверно их дела ни выглядели. <Не в том дело, что совершается, а в том, кто свершает эти дела: «Британцы — раса, избранная Богом… потому действия британцев не могут быть неправедными…»> Для английских мещан это… догмат непогрешимости… в который они верят более ревностно, чем католики — в непогрешимость папы». [240]
239
126. Max Weber, The Protestant Ethics and the spirit of Capitalism, Translated by T. Parsons (London, 1968), p. 104, 122.
240
127. Dibelius, England II. Halbband, S. 72, 70.
Подобные установки входили в состав знаменитого британского «cant». [241]
Правда, уже немецкий англист Вильгельм Дибелиус в 1929 г. заметил, что «слово «лицемерие» — не всегда является точным переводом слова «cant»… Ведь лишь на высокой стадии развития человек может научиться… более или менее различать эгоистические и альтруистические мотивы <в том числе и> в собственной деятельности. В Англии число людей, способных на это, бесконечно мало». Здесь же Вильгельм Дибелиус перечисляет архаичные черты характера нижнесаксонских крестьян (родственных англосаксам): чванство вследствие «незнания окружающего мира… неспособность понимать или признавать вещи, уязвляющие самолюбие». [242] С другой стороны, Вильгельм Дибелиус, брат епископа Отто Дибелиуса (имя которого ассоциируется с противниками Гитлера), подчеркивает, что подобный «cant» ведет к притуплению чувства истины», создавая опасность для нравственности всей <британской> нации. [243]
241
128. Wilhelm Muhlmann, Chiliasmus und Nativismus. Studien zur Psychologie, Soziologie und historischen Kasuistik der Umsturzbewegungen (Heidelberg, 1961), S. 404.
242
129. Dibelius, England, II, S. 75, 201.
243
130. Ibid., S. 76.
Правда, рассуждая о нравственности в духе немецких кантианских представлений (которые еще были актуальны в Германии 1920-х гг.), Дибелиус, возможно, недооценил значение для британской власти критерия прагматической пользы, который вскоре и в немецкой политологии (следовавшей англосаксонскому образцу) стал почти что естественным.
(Так, даже историки, занимавшиеся второй мировой войной, почти не обращали внимания на различие, существовавшее между тем, что проповедовала Британия, и тем, какую политику она проводила на практике. С одной стороны, когда Англия стремилась сокрушить гитлеровский «новый порядок», лондонская радиостанция «Передатчик европейской революции» [244] (вещавшая в 1940–1942 гг. на короткой волне длиной 31,2 м по ночам через каждые два часа) пыталась поднять немецкий народ «на последнее восстание» против Гитлера и призывала к «политической и социальной революции». С другой стороны, когда сохранение дисциплины и порядка в лишенной правительства Германии стало отвечать английским интересам, немецких военных моряков, отказавшихся подчиняться Гитлеру (и адмиралу Деницу) и уже находившихся под охраной британцев в качестве военнопленных, могли судить и судили «военным трибуналом» «верные фюреру» офицеры, которые и вынесли им приговор: по британским представлениям, военно-уголовный кодекс Третьего рейха вместе с его процедурой судопроизводства продолжал действовать в отношении немцев и в британском плену. [245] )
244
131. Werner Roder, Deutsche sozialistische Exilgruppen in Grossbritannien 1940–1945 (Godeberg, 1973), S. 186–187.
245
132. Vgl. Manfred Messerschmidt & Fritz Wallner, Die Wehrmachtsjustiz im Dienste des Nationalsozialismus (Baden-Baden, 1987), S. 260f, 27If.
Таким образом, лондонский корреспондент «Volkischer Beobachter», возможно, не слишком преувеличивал, утверждая, что степень демократии и гуманности в Англии определяется «крупнейшей аристократической и военной организацией, какую только знает мир, а именно… Британской империей». По его словам, «эта демократия и гуманность применяются только там, где это необходимо, и только в той мере, насколько это необходимо… для сохранения власти за германско-британским господствующим слоем». [246]
246
132a. Hans W. Thost, Als Nationalsozialist in England (Munchen, 1939), S. 255.
Один из лозунгов Британии во время англо-бурской войны (1899–1902) (которая не в последнюю очередь была развязана из-за африканских запасов золота) звучал так: «Справедливость и свобода для мира» (а не только «для Бога»). С другой стороны — утверждается, что в «Bank of England» оказалось кое-что от того золота, которое попало в гитлеровский Рейхсбанк из челюстей европейских евреев, убитых теми, кто практиковал расизм… (В 1996 г. стало известно, что в «Bank of England» хранятся два золотых слитка с маркировкой гитлеровской Германии.) [247] «Англичане должны… при их значении и миссии в мире, получить ответственность за место <т. е. власть над местом>, где в земле лежит золото», — настаивал (имея в виду золотоносные районы Южной Африки) гитлеровский пророк «народа без пространства» Ханс Гримм. [248]
247
133. ARD (Fernsehen) "Politmagazin Panorama" des NDR vom 12, September 1996, 21, 10 Uhr; Ian Slater and Douglas Batting, Nazi Gold. The story of the Grid's greatest Robbery — and its Aftermath (Edinburgh, 1998), pp. 337, 340, 342f, 349f, 353.
248
134. Hans Grimm, Heynade und England, Buch I, S. 83.
Именно кредо Великобритании: «Му Country, right or wrong» («Это моя страна, права она или не права») — избрал для себя первый завоеватель жизненного пространства для Германии в Африке, Карл Петерс. Тот факт, что в Англии над иностранными «обвинениями против соотечественников <только> презрительно смеются», не принимая их всерьез [249] и даже не интересуясь, правдивы ли эти обвинения (как это делалось в кайзеровской Германии его времени), Карл Петерс считал достойным подражания. «Людей, которым доставляет удовольствие осыпать себя прахом самообвинения <т. е. предшественников тех, кто «выносит сор из избы»>, в Англии нет», — напоминал и бывший южноафриканский торговец Ханс Гримм. [250] «Великобритания — образец для всего мира», — уверял Карл Петерс в своей книге об Англии еще во время первой мировой войны. [251]
249
135. Carl Peters, Die Grundung von Deutsch-Ostafrika, S. 136.
250
136. Hans Grimm, Heynade und England, Buch III. Vgl. Neville Chamberlain on 1. November 1938: House of Commons, Debates, Bd. CCCXL, Col. 74, 88 in D. Aigner (wie Anm. 895) S. 334, 402.
251
136a. Carl Peter, England und die Englander (Hamburg, 1915), S. 121.
И соответственно Гитлер утверждал (1942), что следует обучить «немецкий народ… подобно англичанам, лгать с самым искренним видом…». [252] До некоторой степени ему удалось сделать немецкую военную пропаганду периода второй мировой войны более похожей на английскую 1914–1918 гг., чем на пропаганду Германии того же времени*.
(* Тогда успехи немецкой военной пропаганды в деле фабрикования и распространения всяческих вымыслов были не столь значительными, по сравнению с успехами союзников (прим. автора).)
252
137. Hitlers Tischgesprache (vom 18. April 1942, abends) im Fuhrerhauptquartier. Aufgezeichnet von Henry Picker. Hrsg. von Percy Ernst Schramm (Stuttgart, 1965), S. 280. Пикер. С. 209.