Английский язык с Крестным Отцом
Шрифт:
Mrs. Corleone gave him a look of withering contempt (с «уничтожающим»
презрением; to wither [‘wiр] – вянуть; иссушать). "Now you gonna tell me what to do?
My husband don't tell me what to do, God have mercy on him." She crossed herself.
"Is Mr. Corleone all right?" Kay asked.
"Fine," Mrs. Corleone said. "Fine. He's getting old, he's getting foolish to let something
like that happen." She tapped her head disrespectfully. She poured the coffee and
forced Kay to eat some bread and cheese.
After they drank their coffee Mrs. Corleone took one of Kay's hands in her two brown
ones. She said quietly, "Mikey no gonna write you, you no gonna hear from Mikey. He
hide two – three years. Maybe more, maybe much more. You go home to your family
and find a nice young fellow and get married."
Kay took the letter out of her purse. "Will you send this to him?"
The old lady took the letter and patted Kay on the cheek. "Sure, sure," she said.
Hagen started to protest and she screamed at him in Italian. Then she led Kay to the
door. There she kissed her on the cheek very quickly and said, "You forget about Mikey,
he no the man for you anymore."
There was a car waiting for her with two men up front. They drove her all the way to
her hotel in New York never saying a word. Neither did Kay. She was trying to get used
to the fact that the young man she had loved was a cold-blooded murderer. And that
she had been told by the most unimpeachable source: his mother.
Chapter 16
Carlo Rizzi was punk sore at the world. Once married into the Corleone Family, he'd
been shunted aside (to shunt –
сторону, оставить не у дел) with a small bookmaker's business on the Upper East
Side of Manhattan. He'd counted on one of the houses in the mall on Long Beach, he
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
73
knew the Don could move retainer families out when he pleased and he had been sure
it would happen and he would be on the inside of everything. But the Don wasn't
treating him right. The "Great Don," he thought with scorn. An old Moustache Pete
who'd been caught out on the street by gunmen like any dumb small-time (мелкий,
незначительный, второсортный) hood. He hoped the old bastard croaked (to croak –
каркать; /разг./ умереть). Sonny had been his friend once and if Sonny became the
head of the Family maybe he'd get a break, get on the inside.
He watched his wife pour his coffee. Christ, what a mess she turned out to be. Five
months of marriage and she was already spreading, besides blowing up. Real guinea
broads all these Italians in the East.
He reached out and felt Connie's soft spreading buttocks. She smiled at him and he
said contemptuously, "You got more ham than a hog." It pleased him to see the hurt
look on her face, the tears springing into her eyes. She might be a daughter of the Great
Don but she was his wife, she was his property now and he could treat her as he
pleased. It made him feel powerful that one of the Corleones was his doormat (половик
для
He had started her off just right. She had tried to keep that purse full of money
presents for herself and he had given her a nice black eye and taken the money from
her. Never told her what he'd done with it, either. That might have really caused some
trouble. Even now he felt just the slightest twinge of remorse (угрызения совести;
twinge – приступ боли). Christ, he'd blown nearly fifteen grand on the track (играя на
скачках) and show girl bimbos (bimbo – глупая красотка легкого поведения).
He could feel Connie watching his back and so he flexed his muscles as he reached
for the plate of sweet buns on the other side of the table. He'd just polished off ham and
eggs but he was a big man and needed a big breakfast. He was pleased with the
picture he knew he presented to his wife. Not the usual greasy dark guinzo husband
(guinzo – итальяшка) but crew-cut blond, huge golden-haired forearms and broad
shoulders and thin waist. And he knew he was physically stronger than any of those so
called hard guys that worked for the family. Guys like Clemenza, Tessio, Rocco
Lampone, and that guy Paulie that somebody had knocked off. He wondered what the
story was about that. Then for some reason he thought about Sonny. Man to man he
could take Sonny, he thought, even though Sonny was a little bigger and a little heavier.
But what scared him was Sonny's rep, though he himself had never seen Sonny
anything but good-natured and kidding around. Yeah, Sonny was his buddy. Maybe with
the old Don gone, things would open up.
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
74
He dawdled (to dawdle – тратить, тянуть время, бездельничать) over his coffee. He
hated this apartment. He was used to the bigger living quarters of the West and in a