Анна Ярославна — королева Франции
Шрифт:
Между тем погода неожиданно изменилась. Начавшийся таким блистательным утром, сияющий день потемнел, и солнце спряталось за облаками. С запада наползали низкие черные тучи. Анна посмотрела на них и подумала, что может пойти дождь. Только теперь она вспомнила о Святославе, о сестре и стала прислушиваться, не трубят ли рога. Нет, вокруг стояла та зловещая тишина, что бывает перед бурей. Ярославна как бы очнулась, заторопилась и в тревоге спрашивала ярла, что им теперь делать. Филиппу хотелось побыть наедине с дочерью конунга, однако, повинуясь ее желанию, он старался сообразить, в какую сторону
— Милый Филипп! Что с нами будет! — вскрикнула Анна.
Кони прибавили ходу. В поисках спасения от бури всадники углубились в рощу, под сень величественных дубов. И тогда, как это бывает только в книжных повествованиях, Ярославна увидела перед собой бревенчатую избушку.
— Здесь кто-то живет! — с тревогой произнесла Ярославна.
Опережая Анну и успокаивая ее улыбкой, в которой блеснули его белые зубы, Филипп подъехал к хижине. Два передних зуба у ярла были крупнее других, и это придавало его лицу несколько хищное выражение, даже когда он улыбался.
У избушки, глядя в черную дыру раскрытой двери, грубо сколоченной из нетесаных досок и перекладин, ярл крикнул:
— Эй, кто тут прячется от людей?
В ответ на голос из хижины вышел бедно одетый простолюдин, в длинной холщовой рубахе без всяких вышивок и в таких же домотканых портах с заплатами на коленях. У человека была всклокоченная борода, а руки почернели от копоти. В искривленных от труда пальцах он держал секиру и с недоумением смотрел подслеповатыми глазами на неожиданно явившихся к нему незнакомцев, осторожно проводя пальцем по острию топора. Но, увидев, что молодой воин при мече и в нарядном плаще, а девица в красных сапожках, понял, что это знатные люди, каким-то чудом занесенные в лесную трущобу, где никого не было, кроме диких зверей.
— Кто ты? — строго спросил ярл. — Или ты волхв?
Как многие скандинавы, Филипп хорошо говорил по-русски.
— Я не волхв, — ответил, нахмурившись, поселянин.
— Добро. Ты разбойник?
— Нет, я не разбойник.
— Тогда что же ты делаешь в дубраве?
Всякая бедная одежда, заплаты, босые ноги немедленно вызывали в душе у этого знатного человека подозрение, недоверие и вместе с тем желание повелевать.
— Я добываю себе пропитание рубкой дерев, — отвечал поселянин.
— Это княжеская дубрава, и здесь никому не позволено рубить деревья.
— Я рублю только сухие деревья или поваленные
Филипп привык разговаривать со смердами с высоты, сидя в седле, однако почел, что уже достаточно проявил себя, и слез с коня. Анна тоже последовала его примеру, так как дождь пошел сильнее.
Она сказала дровосеку:
— Нам надо укрыться у тебя от бури.
— Да, начинается непогода, — почесал голову лесной человек. — Только в моей хижине темно и дымно.
Анна с опаской заглянула в дверь. В маленькой избушке было действительно черно от копоти, хотя и чисто; в ней едва могли бы поместиться три человека. В углу виднелся сложенный из грубых камней очаг, и на нем, в котле, подвешенном на железном крюку, готовилось грибное варево; в другом углу дровосек устроил из свежих веток подобие ложа; перед очагом стоял чурбан. Это составляло все убранство избушки, если не считать ларя с причудливой резьбою, за которой хозяин хижины, вероятно, коротал долгие зимние вечера при свете лучины.
Дым из очага уходил в отверстие, проделанное в тростниковой крыше. Дыру зимой приходилось затыкать. В хижине было тепло. Еще Анна заметила, что на деревянном гвозде висела сеть для ловли птиц.
— Ты — красавица, — неожиданно сказал дровосек, разглядывая Анну.
Она рассмеялась, и этот смех пробил лед между страшным человеком с секирой в руке, у которого бог знает какие были мысли на уме, и дочерью могущественного князя.
— Для чего ты рубишь деревья? — спросила Анна.
— Дрова готовлю.
— Где же дрова?
— Ношу каждое утро вязанку в город и там продаю, а на полученные медные деньги покупаю пшено и хлеб и так живу.
— Где твоя жена? — опять спросила Анна.
— Жену мою застрелил стрелой злой печенег.
— А дом?
— Дом сгорел, а когда был мор, умерли и дети, и их похоронили в скудельнице.
— И ты остался один?
— Один.
Потом с видимым страхом прибавил, подняв корявый палец и прислушиваясь:
— Слышишь, как Перун гневается? Найдите в моей хижине приют, пока не отшумит буря, а коней я привяжу к Дубку.
— До Киева отсюда далеко? — спросил Филипп.
— Если выйти в путь, когда солнце еще не поднялось над лесом, то придешь в святой Киев до того, как оно станет на полдень. Сколько это будет, я не считал.
— Когда перестанет дождь, покажешь нам дорогу, — сказал ярл.
— Сделаю все, что ты мне повелишь, — согласился смерд.
— Как тебя зовут? — полюбопытствовал на всякий случай Филипп.
— Анастас.
— Крещен ли ты? — спросила в свою очередь Анна.
— Верую в святую троицу.
— Почему же ты Перуна вспоминал, языческого бога?
— Так осталось у нас от прошлого. Гроза — Перун, молния — его семя.
Но, желая из благоразумия переменить разговор, дровосек прибавил:
— Если хотите утолить голод, то у меня варится грибная похлебка. А вот хлеб. Похлебка же моя сварена с душистыми травами.
— Есть ли ложки у тебя?
— Две ложки.
Дровосек засуетился у очага, где огонь уже угасал. Смерд налил поварешкой варева в деревянную миску и достал две таких же ложки с искусно вырезанными ручками в виде птичьих голов с раскрытыми клювами.