Анна
Шрифт:
— Совершенно верно! — кивнул мой попутчик, спаситель, и вообще — очень странный человек.
Дождь утих. Еще бежали по улице грязные реки, но с неба уже не капало. Такие они, весенние грозы: неожиданные, стремительные, густые, но быстротечные. И совсем скоро первые солнечные лучи прорезались сквозь тучи, запели птицы, начали распахиваться окна и выходить понемногу на улицу горожане.
Рейм выглянул из-за угла сооружения, служившего нам укрытием. Как оказалось, за навесом виднелся задний двор какого-то небольшого дома. Здесь в лужах купались утки, а куры, словно пожилые приличные
Хозяев, похоже, не было дома. Судить об этом можно было хоть по тому, что на веревках все так же трепалось белье. Будь они дома — точно постарались бы снять его до начала грозы. Мне так казалось, по крайней мере.
Рейм улыбнулся, подмигнул мне, вмиг напомнив шаловливого сорванца, и побежал во двор. Быстро стащил с веревки белую наволочку и так же стремительно побежал обратно.
Ну вот в этот момент и оказалось, что хозяева все же были дома. Из окна, узрев акт воровства, почти вывалилась дородная женщина и закричала так, что я невольно присела от испуга. А Рейм ускорился, насколько это было возможно по грязи, но выкраденное постельное белье не бросил.
— Ты ненормальный? — вскрикнула я, когда этот воришка поравнялся со мной, снова схватил меня за руку и потащил вдоль улицы.
Ну, в общем, это было и все, что я могла сказать. Потому что бежали мы быстро, да по лужам. Я путалась в не просто длинном, но и в жестком, а теперь еще и мокром подоле. Мне казалось, что за нами мчится вся королевская кавалерия, армия и даже флот.
Вот дожила. Леди Ньер, племянница короля, сестра леди Северного предела и супруги драконьего всадника — ворует наволочки у простых горожан. Позорище.
Ребекка и Шарлотта будут в ужасе, если узнают.
Но если честно… мне нравилось! Нравилось то состояние души, что охватывало меня сейчас. Хотелось смеяться, несмотря на ситуацию.
Мы остановились в каком-то проулке, тяжело дыша после бега и совершенно безумно улыбаясь друг другу.
— И как это понимать? — все же спросила я, чуть отдышавшись.
— Как? Я добыл тебе головное покрывало.
И как ценнейший трофей протянул мне наволочку. Ну и что ему на это сказать?
— Благодарю, — махнув рукой на законы и уж тем более на приличия, приняла я подарок, кое-как намотав его на голову по примеру того самого платка.
До рынка дойду, а там уже куплю новое. Подумала… и не смогла сдержать улыбку. Забавное путешествие мне предстоит, раз у него такое начало.
Глава 7
Лечь спать мне удалось уже поздно вечером. Прикорнула на не сильно прогревшейся земле, возле уютно потрескивающего костра, под жужжание комаров и пение цикад. Для леди Ньер это было бы сущим кошмаром. А вот для просто Анны, которая сбежала из дома в поисках приключений, — вполне нормально.
Этот день выдался насыщенным. Побег из замка, столкновение с разбойниками, встреча с этой странной, но такой располагающей к себе компанией. Я уже не удивилась бы, влипни мы до вечера в еще какие-то неприятности. Но для разнообразия закупились на
И каким-то седьмым чувством я ощущала, что это очень важно. Для меня важно.
На грани между явью и сном я почувствовала, как меня укутали во что-то теплое, видимо, в шкуру.
В наваливающейся дреме я расслышала недовольный голос Тео:
— Не слишком ли ты с ней носишься? — раздраженно бросил он.
И я затаилась, героически сражаясь со сном. Это был нормальный вопрос, который, в принципе, давно должен был прозвучать. Мне и самой казалось, что непонятно кто к такой компании не прибивается. Такие компании вообще как маленькая семья. И мне тоже совсем было непонятно, почему меня так легко если не приняли, то допустили в неё. Так не бывает. Не бескорыстно и без тайного умысла. Значит, умысел все же был. Какой?
— Она одна не выживет, — раздался тихий голос Сьяры. — Посмотри на нее. Тебе самому ее не жаль? Молодая, наивная и совсем не знает жизни.
— Ты такой не была? — раздраженно спросил Тео, которому, несмотря на добрый тон, улыбки и сладкие слова, вероятно, меньше всего нравилось мое присутствие в этой компании.
Вообще, это было неприятно. Таким своим поведением он напоминал мне… его величество. Тот тоже всегда улыбался, но на уме у него было нечто свое. Но с королем все более чем понятно: то, что он думает, говорит и делает, лежит в разных плоскостях. А вот Тео… Ясно, конечно, что он прежде всего беспокоился о своих близких. И все же не хотелось бы, чтобы кто-то при любой опасности точно знал, кем можно пожертвовать.
— Я была такой же, — чуть подумав, ответила на поставленный вопрос Сьяра. Ее голос мне показался каким-то надтреснутым. И из этой трещины сочили3сь боль и горечь пережитого в далеком прошлом. Того, что навечно изменило эту женщину. Что? Не уверена, что я хочу это знать. — Но это не значит, что я желала бы кому-либо пережить подобное. Все имеют право на шанс, на то, чтобы им не делали больно, чтобы их оберегали.
— Считаешь, что она такая несчастная? — не унимался Теотран. — Видно, что девка непростая. Мы хлебнем с ней бед, это я вам точно говорю. За простыми стражу не отправляют.
— Кем бы она ни была, я не собираюсь ее бросать, — упрямилась Сьяра, заметно повысив голос. — Если она бежит, значит, у нее есть на то причины. И серьезные. Люди не бегут из места, где им хорошо.
— Хватит, — вмешался в разговор Рейм, довольно жестко пересекая разгорающийся скандал между своими друзьями. — Она отправится с нами. И будет с нами, пока сама не решит уйти. Тео, я не узнаю тебя. Мы никогда не прогоняли тех, кто нуждался в помощи. Ты сам однажды точно так же стал частью нашей команды. Нуждался в помощи — и получил ее. Что изменилось? Почему ты перестал сочувствовать чужой беде?