Анна
Шрифт:
— И все равно помог? — спросила я, между глубокими вдохами, которыми я старалась успокоить рвотные позывы. — Зачем тогда, если считаешь нас такими опасными?
Олар не спешил отвечать. Мне уже стало получше и очень хотелось поскорее покинуть это место. Но лодочник опустился на одну из скамей на своей лодке и все же ответил.
— Все зависит от равновесия. И от того, что выбирает человек, от которого зависит многое. Все равно решения будут приняты. Но какие?
Ну и в лучших традициях прорицателей и предсказателей — замолчал.
Отлично. Вот тебе, Анна, еще
— Благодарю, — проворчала я, отжав подол промокшего за время переправы платья.
Поправила головное покрывало и уже намеревалась распрощаться с лодочником, как он обронил:
— Тебе следует выяснить, что именно ты должна отдать. А после решать, сможешь ли с этим распрощаться.
Я замерла, взглянула на Олара. Мне показалось, или он сейчас говорил про книгу? Скорее всего, не показалось.
Так что же это за книга такая? И почему он советует мне ее прочитать?
Но я не спросила сразу, задумалась, а пока размышляла, лодка начала отходить от берега, словно сама собой. А Рейм, все так же держа меня под руку, утаскивал в сторону выхода.
Ненавижу такие загадки. Но теперь мне точно стоило прочитать, что именно я несу с собой. Может, все же не такая и безобидная просьба была у той колдуньи.
Глава 11
— Боги, даже не подозревала, что так буду рада солнцу! — выдохнула я, подставляя лицо солнечным лучам и счастливо жмурясь.
Теперь я точно буду знать, что не люблю подземелья. Они меня угнетают. Даже дышать стало легче, когда покинула это страшное, мрачное место. И жуткого лодочника оставила позади.
Его слова задержались неприятным осадком на душе. Почему мне вечно достаются плохие предсказания? И что за книгу мне доверила колдунья?
Почему у меня в груди росло ощущение, что стоит ее открыть — и обратного пути уже не будет? Может, потому и не решалась заглянуть внутрь?
— Рад, что тебе легче, но нам здесь лучше не задерживаться, — опустил меня на землю Рейм. — Если поторопимся, то к вечеру сможем выйти на опушку леса.
Это было правильное и справедливое замечание. Но я так устала уже от этого бега. С тех пор, как я покинула Ньеркел, кажется, я все время бегу. Даже во сне, которого теперь было ничтожно мало. Неужели она вот такая — свобода: постоянный бег, борьба, риск?
Но что скрывать, мне это нравилось. Несмотря на усталость, боль от перенапряжения во всем теле и постоянное ожидание очередных неприятностей.
Я бросила взгляд на Рейма, терпеливо ожидающего, пока я соберусь.
— Я готова, — кивнула я, вложив руку в его ладонь. — К слову, а где мы вообще?
Место это было поистине невероятное. Я даже не подозревала, что на континенте существует нечто подобное. Подземное озеро плавно переходило в обычное. При дневном свете вода казалась голубой, словно это было упавшее на землю небо. За спиной оставалась отвесная скала, а впереди вокруг озера сомкнулся густой сосновый лес. От насыщенного запаха хвои слегка закружилась голова. Здесь еще чуть слышался шум водопада, он походил на гул внутри скалы:
— Западней от Стоянки, — ответил Рейм, помогая мне спуститься по мокрому скользкому камню на песок. — Мы сделаем большой крюк. Но встретимся со Сьярой и Тео ровно там, где планировали покинуть караван. Это земли сангаров. Они не очень гостеприимны и еще менее дружелюбны. Потому, сама понимаешь, нам лучше было бы не стоять на месте. Они сначала бьют, а потом уже спрашивают.
— Ну, мне пора привыкать, что мне нигде не рады, — хмыкнула я, пожав плечами, и легко спрыгнула на песчаный берег. — Едва знакомый лодочник и тот… — осознала, что это выглядит жалко, и быстро сменила тему разговора. — Кто он вообще? И почему прячется в недрах горы?
Рейм взглянул на меня как-то так, что мне захотелось спрятаться. Да, мне прекрасно известно, что он желал бы услышать от меня нечто другое. К примеру, о чем говорил странный лодочник. Но дело в том, что я и себе пока не могла ответить на этот вопрос. Для начала мне стоило хотя бы полистать эту самую книгу. И тогда уже точно пойму, что и кому можно говорить. И стоит ли тащить ту книгу в Транарх. Что если она в принципе опасна? Некоторые знания бывают разрушительны. И лучше их похоронить. А если эта книга — одна из таких? Почему ее не отнесли в храм раньше?
Именно потому я ответила на взгляд моего спутника молчанием. Даже поджала губы, давая понять, что более не намерена об этом говорить. Не сейчас.
— Олар не маг, — спустя еще несколько мгновений тишины все же принялся пояснять мне Рейм. И я еле сдержала облегченный вздох. Все же обойти щекотливые темы иногда так сложно. Но святое правило «не задавать лишних вопросов» все же работало. И в этот раз оно работало для меня. — Он… лодочник. Наверное, это самое правильно определение.
— Об этом я и так догадалась. Но ты говоришь, что он не маг, а он точно колдовал. Это я почувствовала. Магия была, и настолько мощная… такой силы я не встречала ни у одного мага.
Ну, если не считать странной колдуньи, которая выстраивает порталы и удерживает их с той же легкостью, как я вызывала порыв ветра.
— Это не он колдовал, — Рейм чуть помолчал, явно подбирая слова, но после плюнул и начал рассказывать как есть. — Пограничные деревни много лет подвергаются нападениям. Набеги — это всегда кровь, убийства, грабежи и насилие. Младенцы остаются без матерей, детей нечем кормить, женщины беременеют от тех, кого ненавидят всей душой.
От таких откровений у меня внутри что-то сжалось. Не то чтобы я не понимала ранее, что такое в мире случается, просто подобные темы в присутствии леди стараются обычно обходить. Леди и про супружеский долг, бывало, узнавала едва ли не на брачном ложе. Если, конечно, отец этой леди не таскал прямо в замок женщин древнейших профессий. И не особо с ними прятался. Тогда многое перестает быть тайной. Правда, мне многое же так и сталось непонятным в этом жуткого вида процессе.