Аномальщик 2
Шрифт:
Автобус тормознул, пассажиры зароптали.
— Спокойно, товарищи! — постаралась успокоить их Майя.
А я жестом показал водителю на переднюю дверь и выскочил на улицу, одновременно набирая дежурную часть. Занято… Тогда Орлова.
— Орлов! — гаркнул майор в трубку.
— Это Неверов, мы в двадцати метрах от прорыва!
— Какого ещё прорыва, что ты городишь? — шеф сразу разозлился. — Шутки у тебя, Неверов, дурацкие!
В этот момент я услышал в трубке, как в дежурке заработала сигнализация. Значит, кто-то опередил меня всего на минуту со звонком
— Где, говоришь? — уже другим тоном спросил Орлов.
— У Байконура. Диаметр метров двадцать пять, кажется, просто лужайка. Ровная, пустая, ничего нет, один камень серый с краю, метров пять высотой.
— Что за камень, подойти можешь? — майор что-то записывал.
— Минуту!
Я бросился бегом через дорогу, благо, машин не очень много, и чуть не попал под колёса гаишников, еле увернулся
— Куда прёшь??? — заорали мне из машины.
Остановившись, я показал гаишникам корочки.
— КГБ, отдел «Альфа». У нас прорыв аномалии, перекройте дорогу срочно. Чтобы ближе ста метров никого не было!
— А ты кто такой, что раскомандовался? — поинтересовался гаишник.
— Товарищ майор, — я включил громкую связь, — поясните пожалуйста товарищам автоинспекторам.
— Майор Орлов, командир дежурной части! — гаркнул Степан Фёдорович из трубки. — Выполнять!
Мужики чуть сбледнули, взяли под козырёк и выскочили на дорогу с жезлами наперевес.
Ну всё, завертелось.
Я как раз подбежал к границе аномалии, когда меня догнали Майя с Чарли. Мы остановились, и Чарли запрыгнул к моей напарнице на плечо.
Вблизи камень смотрелся странно, и больше походил не на валун, а на большую кучу навоза, отложенную каким-нибудь исполином. Нам повезло, что этого исполина к нам аномалией не занесло!
Но потом я понял, что это не камень. И не куча навоза.
— Товарищ майор, — я непроизвольно перешёл на шёпот, — это нихрена не камень… Это, кажется, большой муравейник!
— Принял, отряд выезжает, огнемёт захватят. Спасибо за информацию!
— Товарищ майор, наше снаряжение можно тоже захватить? — попросил я.
— Добро, — ответил Орлов и положил трубку.
Прежде чем связь пропала, я успел услышать, как он начал раздавать указания.
Предупредительно зашипел Чарли, и, опустив взгляд на землю, я тоже разглядел угрозу. Если это муравьи, то я святой Лука!
Эти твари оказались с мою ладонь размером! Чёрные, блестящие, и какие-то толстые, для муравьёв. Сейчас они стояли у границы аномалии, и аккуратно исследовали своими усиками асфальт.
А ведь они запросто могут быть и ядовитыми…
Огнемёт?..
Оглянувшись вокруг, я прикинул, у кого из водителей может быть бензин. Пожалуй, у гаишников.
— Канистра с бензином есть? — я кинулся к ближайшему гаишнику.
— Есть, — кивнул тот. — Багажник не заперт, берите.
Двадцать литров бензина в алюминиевой канистре — целое сокровище! Открутив крышку, я убедился, что канистра полная. Запасливый гайцы, нам повезло!
Подойдя поближе, я плеснул бензинчику, и муравьи шустро отскочили в сторону. Правда, они
Держа канистру двумя руками, я пошёл вокруг муравейника, следя за тем, что под ногами. Резкий запах мне самому бил по ноздрям, но я держался. Старался разбрызгивать бензин широкой полосой, чтоб не перепрыгнули или мостик какой не навели. Мне надо-то пять минут их задержать, скоро кавалерия подоспеет, с огнемётами.
Майя с Чарли ждали меня на том же месте. Когда я до них добрался, бензина в канистре почти не осталось. Вдали послышались сирены.
— Кажется, мы сегодня молодцы, и даже никуда не вляпались! — хохотнул я.
— Ещё не вечер, — пожала плечами Майя.
И сглазила.
Со стороны башни раздался сухой треск. Мгновенно повернувшись в ту сторону, я успел увидеть, как одна из колонн, удерживающая башню, взрывается облаком осколков. А потом ещё одна, и ещё, и ещё. Огромное здание пошатнулось и, набирая скорость, начало заваливаться в нашу сторону, одновременно оседая вниз, складываясь, как гармошка.
Глава 18
В коридорах
Со стороны башни раздался сухой треск. Мгновенно повернувшись в ту сторону, я успел увидеть, как одна из колонн, удерживающая башню, взрывается облаком осколков. А потом ещё одна, и ещё, и ещё. Огромное здание пошатнулось и, набирая скорость, начало заваливаться в нашу сторону, одновременно оседая вниз, складываясь, как гармошка.
Мир вокруг как будто замедлился.
— Бееежииим!!! — донёсся до меня вопль Майи.
Но мы и так уже бежали. Канистра осталась стоять на границе зоны аномалии, да и хрен с ней. Чарли отставать от нас не собирался, длинными скачками даже вырвался вперёд. Как-то отстранённо я заметил, что бежит он как заяц, задние ноги вперёд передних, не бежит, а стелется по асфальту. И какие только мысли в голову не полезут!
Три десятка метров до дороги мы проскочили, кажется, меньше, чем за две секунды. И уже там, возле проезжей части, стараниями наших гаишников уже пустой, нас настиг удар в спину. Воздушный толчок, тысячи мелких осколков стекла и камня, и облако пыли сбили с ног, и последние метры мы пролетели по воздуху, распластавшись на асфальте.
Это было чертовски близко! — первое, о чём я подумал, когда пришёл в себя.
Кажется, всё же отключился, потому что сирены, которые в момент падения слышались ещё в отдалении, сейчас были уже близко.
— Эй, вы как? — судя по голосу, к нам подбежал знакомый гаишник.
— Майя? — я повернулся к напарнице.
— Жива… — она приподнялась на руках.
Тут же подскочил совершенно не пострадавший Чарли и лизнул в нос сперва Майю, потом меня.
— Лежите! — сквозь пыль я увидел, как над нами склонилась фигура. — Ох нихрена ж вас посекло! У вас обоих вся спина как решето! Сильно больно?