Античная драма
Шрифт:
Антистрофа 2
Теперь всезрящее тебя настигло время И осудило брак, не должный зваться браком, В котором долго пребывали Слияниями отец и сын. Горе! Лая сын несчастный! О, когда бы я вовеки Не видал тебя! Стенаю, Как над мертвым, над тобою. Поистине сказать я должен: Ты одарил нас жизнью новой, Ты мрак на очи нам навлек. Входит домочадец.
ЭКСОД
Домочадец
О граждане почтенные страны! Что предстоит и слышать вам и видеть! Какое96
Истр, Фасис— так назывались у греков реки Дунай и Риони.
Хор
Нет тяжелее бед, уже известных… Но что еще случилось, говори!Домочадец
Увы, сказать и выслушать недолго: Божественной не стало Иокасты.Хор
Злосчастная! Но что тому причиной?Домочадец
Она сама, увы! — Но ты не можешь Так горевать, как я: вы не видали, А у меня все в памяти живет. Узнайте ж, как несчастная страдала: Лишь в дом вошла, объята исступленьем, К постели брачной ринулась она И волосы обеими руками Рвала. И, дверь захлопнув, стала звать Уже давно скончавшегося Лая; Упоминала первенца, которым Был муж ее убит; и то, как сыну Досталась мать для страшных порождений. Рыдала над своим двубрачным ложем, Где мужем дан ей муж и сыном — дети. И вот — погибла, но не знаю как, Затем что тут Эдип ворвался с воплем, И я следить за нею перестал. Я на царя смотрел — как он метался. Он требовал меча, искал жену, Которую не мог назвать женою, — Нет, мать свою и мать его детей! Вела его в безумье сила свыше, Совсем не мы — прислужники его. Вдруг с диким криком, словно вслед кому-то, Он бросился к двустворчатым дверям И, выломав засовы, вторгся в спальню. И видим мы: повесилась царица — Качается в крученой петле. Он, Ее увидя вдруг, завыл от горя, Веревку раскрутил он — и упала Злосчастная. Потом — ужасно молвить! — С ее одежды царственной сорвав Наплечную застежку золотую, Он стал иглу во впадины глазные Вонзать, крича, что зреть очам не должно Ни мук его, ни им свершенных зол, — Очам, привыкшим видеть лик запретный И не узнавшим милого лица. Так мучаясь, не раз, а много раз Он поражал глазницы, и из глаз Не каплями на бороду его Стекала кровь — багрово-черный ливень Ее сплошным потоком орошал. Поистине их счастие былое Завидным было счастьем. А теперь Стенанье, гибель, смерть, позор — все беды, Какие есть, в их доме собрались.Хор
Что с ним теперь? Пришел в себя несчастный?Домочадец
Кричит, чтоб дверь открыли и кадмейцам Отцеубийцу тотчас показали, Который мать… но уст не оскверню… Что сам себя изгонит, чтоб проклятья Он, проклятый, на дом свой не навлек. Он ослабел, и провожатый нужен Несчастному. Он страждет свыше сил. Увидите сейчас… Уже засов Отодвигают… Зрелище такое Разжалобить способно и врага.КОММОС
Хор
О, как смертному страшно страдания зреть! Никогда я страшнее не видывал мук! Злополучный! Каким ты безумьем объят? Что за демон свирепым прыжком наскочил На твою несчастливую долю? Я не в силах смотреть на тебя, — а меж тем Я о многом узнать, расспросить бы хотел! — Столь ужасный внушаешь мне трепет!Эдип
Горе! Горе! Увы! О, несчастье мое! О, куда ж я бедою своей заведен И куда мой уносится голос? Ты привел меня, Рок мой, куда?Хор
В пугающую слух и взоры бездну.Эдип
Строфа 1
О, туча мрака!.. Я ужасом объят невыразимым, Несет меня необоримый вихрь! О, горе мне! О, горе мне, о, горе! Как вонзился В меня клинок! Как память бед язвит! Хор
Не диво, что вдвойне в таких страданьях Скорбишь и о беде кричишь двойной…Эдип
Антистрофа 1
Увы! Мой друг! Один ты мне слуга остался верный, — Заботишься ты обо мне — слепце. Увы! Увы! Ты от меня не скрыт, хоть я во мраке, Но явственно твой голос различаю. Хор
О страшное свершивший! Как дерзнул Ты очи погасить? Внушили боги?Эдип
Строфа 2
Аполлоново веленье, Аполлон решил, родные! Завершил мои он беды! Глаз никто не поражал мне, — Сам глаза я поразил. Горе, горе… На что мне и очи теперь, Коль ничто усладить их не может? Хор
Свершилось все, как ты предрек.Эдип
На что смотреть мне ныне? Кого любить? Кого дарить приветствием? Слушать кого с умилением? Прочь поскорее отсюда Вы уведите меня, Скройте постыдную скверну! Я трижды проклят меж людей. Бессмертным Всех ненавистней я!Хор
Ты, чья судьба и дух равно печальны, Тебя мне лучше вовсе б не встречать!Эдип
Антистрофа 2
Пропади на веки вечные, Кто с моих ступней младенческих Снял ремней тугие путы И меня от мук избавил, Не на радость мне, увы! А умри я тогда, ни родные, ни я Не узнали б столь горького горя! Хор
Так лучше было бы, ты прав.Эдип
Сюда я не пришел бы Убить отца, Не стал бы мужем матери, Ныне богами отвергнутый, Я, порожденье преступницы Ложе ее унаследовал — То, что меня породило. О, если в мире есть беда всем бедам, Ее вкусил Эдип!..Хор
Хвалить ли мне поступок твой — не знаю… Но лучше не родиться, чем ослепнуть…Поделиться:
Популярные книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Релокант. Вестник
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Изгой. Трилогия
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Делегат
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Никто и звать никак
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00