Античная драма
Шрифт:
Ужас
Бегу стрелою. А не то побьют опять.Ужас убегает.
Тригей
(к зрителям)
Что ж делать нам, людишки горемычные? Грозит опасность страшная, вы видите! Когда толкач добудет он дробительный, Усядется и в крохи города сотрет. Не дай ему вернуться, Дионис, спаси!Вбегает Ужас.
Полемос
Эй,Ужас
Что надо?Полемос
Не принес?Ужас
Беда, беда! Пропал толкач афинский знаменитейший, Кожевник [226] тот, что ворошил Элладу всю.Тригей
О госпожа Афина, славно сделал он, Что вовремя подох, на благо городу, И кашу заварить не может новую.226
Кожевник— Клеон.
Полемос
Так принеси другой, из Лакедемона. Пошел!Ужас
Не медлю.(Убегает.)
Полемос
Приходи скорей назад!Тригей
(к зрителям)
Что с нами будет, граждане, беда идет! Средь вас тут не найдется ль посвященного В мистерии? Теперь пускай он молится, Чтобы в дороге Ужас ногу вывихнул.Ужас
(прибегает снова)
Ай-ай, погиб я, ай, несчастье, ай, беда!Полемос
Что? Не принес опять ты ничего?Ужас
Пропал Толкач первейший также в Лакедемоне.Полемос
Проклятье! Как же?Ужас
Отдали во Фракию Его на содержанье, и пиши — конец!Тригей
О боги Диоскуры, [227] славно сделано! Пока живем! Мужайтесь, люди честные!Полемос
Возьми весь скарб, под кровлю отнеси его! А я пойду и смастерю толкач себе.(Уходит вместе с Ужасом.)
227
Диоскуры— в переводе: «Зевсовы отроки», Кастор и Полидевк.
Тригей
(выйдя
(К зрителям.)
Теперь настало время, братья эллины, Оставив распри, позабыв усобицы, На волю нам богиню Мира вывести, Пока толкач не помешает новый нам.(Кричит.)
Эй, пахари, торговцы, люд ремесленный! Эй, рукоделы, поселенцы, пришлые И вы, островитяне, весь народ, сходись! Всяк скорей бери лопаты, и канаты, и кирки! Потрудиться предстоит нам, всем на радость, в добрый час!ПАРОД
На орхестру выходит хор афинских поселян. С ним несколько спартанцев, беотийцев, аргосцев и мегарцев.
Корифей
Смело, други, поспешите, избавленья близок день. О всеэллинское племя! Друг за друга встанем все, Бросим гневные раздоры и кровавую вражду! Светит нам весенний праздник, пусть удавится Ламах!(Тригею.)
Объясни теперь, что делать, главарем в работе будь! Все мы твердо порешили, не уйдем домой, пока Бечевою, рычагами вновь на землю не вернем Величайшую богиню, покровительницу лоз.Хор шумно пляшет.
Тригей
Тише! Полемос услышит ваши крики, топот ваш, И тогда опять начнется ненавистная война.Корифей
Веселее и приятней услыхать такой приказ, Чем приказ: «Явиться срочно с провиантом на три дня».Хор продолжает плясать.
Тригей
Тише, чтобы в преисподней Кербера не разбудить, [228] Чтобы гомона и гама снова он не учинил И сладчайшую богиню нам спасти не помешал.228
…чтобы в преисподней Кербера не разбудить… — Аристофан называет Кербером (имя трехглавого пса, сторожившего вход в преисподнюю) погибшего своего врага Клеона.
Корифей
Ну, уж нет! Никто на свете нас Ирины не лишит, Только бы она досталась в руки нам! Хо-хо-хо-хо!Хор продолжает плясать.
Тригей
Все погубите вы! Стойте! Если будете орать, Он прискачет и растопчет все тяжелою пятой.Корифей
Пусть бушует, сколько хочет, пусть грохочет и стучит! Не оставим мы веселья в этот расчудесный день!