Антиматрица. Президентский самолет летит в Палачевск
Шрифт:
– Ладно,– продолжал премьер-министр,– давайте поговорим о наших делах. Что-нибудь удалось узнать дополнительно?
– Насколько я могу судить,– сказал пан Вацлав,– враг затаился. Активность противника пока нами нигде не замечена.
– Это и настораживает – сказал задумчиво пан премьер-министр.
– Добрый вечер, господа. Разрешите мне присоединиться к вашей дружной компании – сказал мужчина.
– Присаживайтесь за наш стол. Мы всегда рады гостям. Как вас нам называть пан? – спросил премьер-министр.
– Я думаю, что вам лучше всего будет называть меня так, как я именуюсь в соответствии с моими официальными документами. Мистер Смит. Джон Смит – ответил мужчина.
– Вы прибыли к нам из Европы, мистер Смит? – поинтересовался Патрик, оглядывая внимательно гостя.
– Может быть,– сказал Смит. – Я думаю, что откуда я прибыл сейчас не так важно. Нам нужно многое обсудить сейчас.
– Точно, всё так и есть – сказал премьер-министр. – Вопросов для обсуждения у нас с вами много. Так что не будем терять время и сразу же приступим к работе. В первую очередь расскажите нам о себе. Кто вы и с какой целью вы к нам прибыли?
– Я думаю, вы многое уже смогли узнать о том, что здесь происходит. Ведь я не ошибаюсь? – спросил мистер Смит.
– Кое-что нам, безусловно, известно,– быстро ответил Фаск. – Но далеко не всё. И поэтому мы и хотим скорее услышать ваш рассказ.
– Хорошо. Хотел уточнить для себя один вопрос. Насколько я понял здесь помимо ваших людей, пан премьер-министр, есть еще и представитель разведки США? – спросил Смит,– И он тоже участвует в нашей общей работе?
– Да, это так. По согласованию с американским правительством мистер Патрик работает вместе с нами – подтвердил премьер-министр. – К нам еще прикомандирован мистер Миллер, сотрудник
– Всё ясно,– сказал мистер Смит и снял свои очки. Все присутствующие увидели, что он является абсолютной копией пана Анджея Кнехта.
– Не может быть,– задумчиво произнесла пани Анна, внимательно осматривая мистера Смита, – не может быть. Я думала, что Патрик похож на пана Анджея, как брат близнец, но теперь вижу, что это не совсем так. Это не совсем правильно. Я теперь знаю, что только вы являетесь клоном пана Анджея.
– Всё может быть,– сказал мистер Смит, его зубы сжимались после каждого медленно произносимого слова,– возможно, вы правы, но давайте теперь отставим всякие глупости в сторону и займемся делом. Мне надоело отвечать на не существенные вопросы.
– Послушайте, Анна – сказал резко пан Фаск,– ваш поведение неразумно, может быть, пан Вацлав проводит вас до фойе, и вы с охранниками вернетесь в дом в тупике? Что вам тут делать?
– Извините, я не буду больше встревать в ваш разговор – сказала пани Анна так же медленно и твердо,– можете быть в этом уверены! Но я никуда не хочу сейчас уходить.
Фаск скривил лицо и пристально посмотрел на девушку.
– Безнадежно,– сказал он тихо, махнув рукой. – Ладно, оставайтесь.
– Совершенно правильное решение,– согласился мистер Патрик, - пусть Анна останется с нами.
– Ну, послушайте же,– рассудительно произнес, наконец, Фаск, – поставьте себя на место мистера Смита. Как вы поступили бы сейчас на его месте? Может всё-таки Анна нас покинет?
Неловкая тишина повисла в воздухе. Её прервал мистер Смит:
– Пусть девушка останется. Она нам не помешает.
Пан Фаск махнул своей крупной рукой, как бы отметая вопрос.
– Мое дело, предложить, – ответил он.– И раз этот вопрос исчерпан, то тогда давайте перейдем к следующим вопросам повестки дня. Пан Вацлав расскажите мистеру Смиту и всем нам о том, что вам известно на сегодняшний день по данной ситуации.