Антология современной швейцарской драматургии
Шрифт:
Йоко-ни не реагирует. Ужин готов. Жена достает из духовки жаркое и накрывает на стол. Однако дочка не перестает играть в видеоигру. Йоко-ни сердится.
(Появляется в окне с винтовкой.) Эй, Йоко-ни, давай сменим игру?
Йоко-ни убивает свою семью Sims и прыгает в желтый «ламборгини».
Огромная краденая машина. Музычка Heavy Metal. Йоко-ни едет на полной скорости и пробует разное оружие, затем выбирает обыкновенное практичное ружье. Он стреляет и
Внезапно на экране появляется сообщение:
От: ГКМ
Тема: Good game!!!
Дата: 2 июня 2011 08:18:56 GMT+02:00
Кому: Йоко-ни
Мы следили за твоей атакой Голубого дракона. Отличная игра. Не присоединишься ли к нам?
Чмоки
ЙОКО-НИ. Они хотят меня! Ха! Вы это видели? Я получил мейл от ГКМ. Я не шучу. Можете проверить. ГКМ хотят меня к себе.
Но поскольку Йоко-ни всех замочил, никто ему не отвечает. Он садится в машину и мчится, как псих, наслаждаясь адреналином.
Внезапно — мрак.
Связь прервана
Комната Йоко-ни.
Сплошная помойка: банки из-под энергетических напитков, пива, коробки из-под пиццы, журналы, инструкции, отбросы. Жуткий хаос, кладбище вещей, вонь, старый матрас, стол, компьютер с пятью экранами, дверь в никуда.
ЙОКО-НИ. Что происходит? Что за черт? О, нет! Только не это. Только не сейчас. (Бьет кулаком по клавиатуре.) Что стряслось? Дерьмо поганое! Включись, дерьмо сраное! Але! (Встает, чтобы выключить и перезагрузить компьютер.) Ничего. Больше ничего не осталось! Что за хрень? Мне же написала Гильдия! А я не могу ответить! Они меня пошлют! (Воет.) Даваааааааааааааааааааааааай! (Хватает клавиатуру, изо всей силы лупит ею об стол. Клавиши разлетаются в разные стороны. Йоко-ни делает глубокий вдох.) Стой. Стой. (Встает на четвереньки и роется в мусоре.) Escape! Где клавиша Escape? А где «М»? Я не могу написать мясникам без буквы «М»! (Мечется, как тигр в клетке. Поскальзывается на пустых банках.) Я не могу… упустить… как… опять… упустить… лицо… ладно… как… (Орет, вопит, возвращается к компьютеру. Включает его. Чудо. Экран загорается. У Йоко-ни истерика от счастья.) Да! Да! Вперед! Работай, или я тебя в жопу засуну! (Орет «Smoke on the Water» Deep Purple.) Smoke on the water! A fire in the sky! (В эйфории.) Да! Ec! Получилось! Идите все в задницу! Я… Но?! Нет! Не может быть! Нет подключения! Нет Интернета! Аааааааааа! Почему? (Бьет кулаком в один из экранов компьютера.) Провод сгорел. Точно. Я все улажу. (Становится на четвереньки, еле дышит, потеет, как свинья.)
Дверь
МАТЬ. Спокойно. Прошу тебя, не кричи так. Подумай о соседях. Не стой на четвереньках. Ну же, выпрямись. Выпрямись. Выпрямись. (Он не слушается. Пауза.) Ты голоден? (Она показывает ему поднос с едой.) Я приготовила тебе блины с карамелью. Поставлю куда-нибудь?
ЙОКО-НИ. Слушай, мама. (Садится.) Я бы хотел… поговорить о сроках. (Задыхаясь.) Мы договорились о двенадцати часах онлайн, да? Никаких проблем. Идет. Но когда нет соединения, это проблема. Игра продолжается без меня, понимаешь? Другие, другие — они играют, идут вперед, а я нет, я в пролете. Я простаиваю в обычной жизни, в реальности — как придурок. Я все пропускаю. Все равно что вообще не играть.
МАТЬ. Хорошая идея.
ЙОКО-НИ. Но я так всех друзей растеряю. Хочешь, чтобы я стал асоциальным типом, да?
МАТЬ. Ты восемь месяцев из комнаты не выходил.
ЙОКО-НИ. Эй! Я вообще-то был на семейном пасхальном ужине. Ты, случайно, не забыла? Я говорил с дядей Пьером о беспилотных телеуправляемых самолетах-разведчиках американской армии.
МАТЬ. Да, ты его очень впечатлил своими познаниями.
ЙОКО-НИ. Значит, я был на Пасхе. С этим ты согласна.
МАТЬ. Да, Пасху праздновал.
ЙОКО-НИ. Видишь, ты просто никогда не признаешь моих успехов. Ты давишь. Хочешь, чтобы я раскололся.
МАТЬ. Я была очень счастлива и горда тобой. Но затем… ты лишился места в колл-центре. Из-за пропусков. Ох! Я так билась ради тебя за эту работу!
ЙОКО-НИ. Мама, я не хотел там работать. Мне нечего сказать этим людям.
Мотание. Мать собирается уйти.
Подожди! Я правда хотел поговорить о сроках.
МАТЬ (в гневе). Хватит! Мы договорились, что ты не будешь играть больше двенадцати часов! Конец разговора. Правилам надо подчиняться. (Пауза.) Сегодня первый день, но ты привыкнешь.
ЙОКО-НИ. Двенадцать часов — это ничто! Это отстой!
МАТЬ. Через два часа у тебя встреча со школьным консультантом, он поможет тебе сориентироваться по занятиям.
ЙОКО-НИ. Мааааам, этот консультант дебил. Я хочу писать сценарии для игр, а он мне какие-то идиотские программы адаптации предлагает. Последний раз в жизни, когда он играл, он играл на модели Commodore 64. Сегодня можно кучу денег заработать на компьютерных играх! Ты бы увидела! Мне назначила встречу ГКМ. Когда все погасло. Это ты все вырубила! Best Last Quest! Switch Entertainment сделало новую версию ЕЗ для Лос-Анджелеса. Если я и дальше буду так круто играть, меня узнают двенадцать миллионов геймеров! Не считая боссов Tamix и Star Office Gamework, которые следят за решающими боями. Это лучше любого CV на свете! Как ты не врубаешься!
МАТЬ. О чем ты говоришь? В каком мире ты вообще живешь? Что с тобой такое, в самом деле? Ты меня пугаешь. Тебе через три месяца стукнет двадцать шесть, мой дорогой! (Вздох.) И что мы будем с тобой делать?
Мать делает шаг вперед, хочет обнять сына, но тот отступает назад.
ЙОКО-НИ. Забей. Неважно. Все неважно. Не люблю, когда ты такая. Давай-ка включайся, мам, а то блок питания у тебя совсем сдох.